Les pronoms démonstratifs|指示代词

指示代词 单数 复数
阳性/阴性 阳性/阴性 中性
简单形式 celui celle ceux celles ce
复合形式(可单独使用) celui-ci celui-là celle-ci celle-là ceux-ci ceux-là celles-ci celles-là ceci cela (ça)

复合形式:

celui-ci 较近的或后面提到的人或物
celui-là 较远的或先提到的人或物

  • Quel est votre enfant? Ceilui-ci ou celui-là(=cet enfant-ci ou cet enfant-là?)

  • Li Bai et Du Fu étaient deux grands poètes chinois, ceilui-ci(Du Fu) était réaliste, celui-là(Li Bai) étais romantigue.

  • La fille voulait calmer sa petite soeur, mais celle-ci(petit soeur) pleurai et réclamait sa mère.

简单形式:

1.+以de引导的补语

  • Je vous ai demandé le journal d’aujourd’hui, mais vous m’avez donné celui d’hier.

2.+关系从句

  • Ce dictionnaire est celui que je cherche.

/* 后面有关系从句的指示代词还具有泛指意义(=les gens)
Celui qui travaille bien est sûr de passer ses examens.

3.+过去分词或其他介词

  • Les vêtements en nylon sèchent plus vite que ceux en coton.

中性指示代词

A.ce用在动词être, devoir être或pouvoir être做主语。

  • C’est Monsieur Dupont.

B. ce与关系代词一起使用,具有泛指意义。

  • Ce que l’homme peut accmplir, la femme le peut aussi.*Il nous a raconté ce qui s’étais passé.
  • Voilà ce dont j’ai peur.

C. cela(ça),ceci可单独使用,用来指物。Cela(口语中用ça)做主语(动词être除外)。

  • C’est très intéreaant de lire ce roman.
  • Cela m’intéresse de lire ce roman.

D. cela(ça)代替一个词组或一个句子。

  • Il est partir? Qui t’a dit ça?(ça=il est parti)
  • Quel désordre! Il faut ranger tout ça!

E. ça常用在习惯用语中。

  • Comment ça va?

F. ceci用于书面语中,指下文将提到的事或表示较近的事物;cela多用于口语中,指下文已提到的事或较远的事物;如果直指一件事,则用cela。

  • Ceci est à moi, cela est à vous.
  • Ecoutez-moi ceci: vous viendez demain à 9 heures.
最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 204,053评论 6 478
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 85,527评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 150,779评论 0 337
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,685评论 1 276
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,699评论 5 366
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,609评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,989评论 3 396
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,654评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,890评论 1 298
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,634评论 2 321
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,716评论 1 330
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,394评论 4 319
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,976评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,950评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,191评论 1 260
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 44,849评论 2 349
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,458评论 2 342

推荐阅读更多精彩内容