14. Logic and Usage

     What do you think is the real meaning of the often quoted line from Shakespeare "All that glisters is not gold"? The strict sense would be that glistering proves a substance to be not gold. But the real sense is that glistering does not necessarily prove a substance to be gold. In other words, the proverb should, logically speaking, be "Not all that glisters is gold".

     But Shakespeare wrote in the illogical way, and this illogical construction is not now uncommon. For example, if you hear an Englishman say "All my friends do not know the Han language", you must not understand him to mean that all his friends are ignorant of Han. He may very well imply that most of his friends can speak and write it very well.

     This is indeed illogical. There are Englishmen who do not use this construction and fall foul of those who do. Probably it will pass away in time, for logic has time on its side. But it is natural and idiomatic English today, and I think every learner of English should know it.

     There are a number of other illogicalities in English that are quite idiomatic. Please read the first sentence of the second paragraph of this article again. Perhaps you will think that "is not now uncommon" is not so good as "is now not uncommon" would be. According to logic, indeed, "not" ought to modify "uncommon" instead of "now". But according to idiom "is not now uncommon" is more usual.

     With the word "only", illogical and idiomatic constructions are also common. An Englishman may say "I only arrived a few days ago", when he means that he arrived only a few days ago.

     As I have said, logic has time on its side. But how many years the English language will take to become a perfectly logical speech!


NOTES

1. Shakespeare 指William Shakespeare(1564-1616)莎士比亚,英国剧作家和诗人

2. "All that glisters is not gold" 一切闪光的东西不都是金子

3. does not necessarily 未必;不一定

4. logically speaking 按照逻辑讲

5. ignorant of the Han language 不懂汉语

6. fall foul of... 与...争吵

7. do=use this construction

8. will pass away in time 将来总须消灭

9. has time on its side 有时间为它支持;日后它必将胜利

10. But how many years the English language will take to become a perfectly logical speech! 但英语要经过多少年才能成为一种完全合于逻辑的语言!


最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 212,657评论 6 492
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 90,662评论 3 385
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 158,143评论 0 348
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 56,732评论 1 284
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 65,837评论 6 386
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 50,036评论 1 291
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,126评论 3 410
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 37,868评论 0 268
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,315评论 1 303
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 36,641评论 2 327
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 38,773评论 1 341
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,470评论 4 333
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,126评论 3 317
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 30,859评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,095评论 1 267
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 46,584评论 2 362
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 43,676评论 2 351

推荐阅读更多精彩内容

  • **2014真题Directions:Read the following text. Choose the be...
    又是夜半惊坐起阅读 9,442评论 0 23
  • 咪贝: 今天妈妈想当然地代替你预约了51talk的课程,还因为是当天预约,只能约在了18:30我们的吃饭时间。后来...
    葛瑛阅读 86评论 2 5
  • 清明放假三天,作为一个喜欢行走各地的人儿,怎么可以放过这次机会。于是提前一个月就和好友约好清明的行程,提前订票,提...
    小陌阅读 288评论 0 0
  • 人仅且只有两种姿势!站着生,躺着死! 生不起死不起的人!为何要难为自己? 这张图老帅,道理很简单,风雨越大,人心深...
    纵情嬉戏天地间阅读 268评论 0 1
  • UI总结-UIScrollView #import "ViewController.h" #defi...
    Dear丶Musk阅读 162评论 0 0