试译《飞鸟集》68-70

68

Wrong cannot afford defeat but Right can.

真理与谬论,相约结伴行。

历经挫败后,真理始独成。

69

I give my whole water in joy,sings the waterfall,though little of it is enough for the thirsty.

云开瀑布泉,欢落作歌声。

赐予干渴者,澄莹慷慨情。

70

Where is the fountain that throws up these flowers in a ceaseless outbreak of ecstasy?

亭亭花盛开,高耸荡尘埃。

欢喜总不尽,源头何处来?

又:何处得玉壶?涌花明似珠。

源源欢喜意,滚滚不曾枯。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容

  • **2014真题Directions:Read the following text. Choose the be...
    又是夜半惊坐起阅读 13,482评论 0 23
  • ——泰戈尔《飞鸟集》美绝的诗句,郑振泽翻译的绝唱,赶紧收集吧! 1 夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。 秋天...
    浮光书影阅读 3,535评论 0 3
  • ***: 你好吗?我现在的情绪已经好多了,慢慢学着适应,之前的那封信有吓到你吗?你胆子那么小!那是在大脑极度混乱,...
    水玉阅读 2,144评论 0 1
  • 文/左泉 打工的汉子 拖着钢铁水泥的味道 醉在了站街女的怀里 粉红色的出租房里 汗水浇灌着欲望 夜无厘头的安静 古...
    左泉阅读 1,878评论 0 1
  • 很多朋友,都很苦恼一个事情,那就是聊天,而在聊天中,大家最苦恼的,无疑是,我聊什么样儿的话题,才能给女生想要的感觉...
    明军的心灵食堂阅读 5,546评论 0 0