正逢七夕,朋友圈一片热闹,我便分享十句和爱情相关的英文,或是温暖,或是浪漫,或是伤感,并附上自己的赏析,以应此情此景。
1. I love three things in this world.
Sun, moon and you.
Sun for morning, moon for night, and you forever.
浮世万千,挚爱有三:喷薄朝阳,皓婉皎月,不及汝尔,沧海桑田。
赏析:中国古文创作有比兴的手法,即“先言他物,以引起所咏之词”,譬如《诗经》中“关关雎鸠,在河之洲;窈窕淑女,君子好逑”一句便是典型。
而上文的英文短句妙就在此,先言世间所爱之物,即朝阳与明月,最后引出所爱之人。而它最妙之处在于for的双关,“朝阳为清晨而备,明月是黑夜中的陪伴,而你,却是我永远的挚爱”。
2. If I should meet thee,
After long years,
How should I greet thee?
--With silence and tears.
——George Gordon Byron
若我会见到你,事隔经年。我如何贺你,以眼泪,以沉默。
赏析:无疾而终的感情,终究会被岁月打磨,镀上温暖的回忆色,可惜多年后有缘再会,其中心绪何其复杂。
如同陆游与唐婉的凄婉故事,被拆散数年后再度相逢的他们,作《钗头凤》,“山盟虽在”,可惜“锦书难托”,最终只能是“几年离索”,耗尽青丝,相顾却无言,唯有残忆点滴。此中心绪与拜伦《春逝》的这几句诗竟是异曲同工之妙。
3. For you, a thousand times over.
为你,千千万万遍。
赏析:若是你熟悉《追风筝的人》这部作品,自然对这句台词不陌生。原著中,它关乎的是忠诚、信仰和救赎,而脱离语境,却可视为最真切的告白之语。世上是否当真有奋不顾身的感情,我不得而知,倘若真有,便是如此吧,“为你,千千万万遍”。
4. I love you not because of who you are,but because of who I am when I am with you.
我爱你,并非因为你是一个何人,而是因为我喜欢与你在一起时,我的模样。
赏析:古诗有云:“海底月是天上月,眼前人是心上人”。最好的感情当时如此,既有如初见的心动,又有共同经历风雨的成长,因为对方,彼此看到了自己更美好的一面。世间最美好的爱,便是相互成就吧。
5. Maybe God wants us to meet a few wrong people before meeting the right one, so that when we finally meet the person, we will know how to be grateful.
在遇到梦中人之前,上天也许会安排我们先遇到别人;在我们终于遇见心仪的人时,便应当心存感激。
赏析:徐志摩曾言:“我将于茫茫人海中访我唯一灵魂之伴侣,得之我幸;不得,我命。”世间缘分甚是奇妙,有人遇上对的另一半,就此携手一生,举案齐眉;亦有人终生漂泊,无所归依,或是匆匆步入围城,蹉跎岁月。有时候,月老可能在打盹了,所以不要急,他终究会醒,你等的那个人终究会来。
6. Strangers. Friends. Best friends. Lover. Strangers.
陌路,朋友,挚爱,爱人,陌路。
赏析:短短六个英文单词,却饱含了一段感情的起起落落。从初次相逢至相依相伴,需要多么漫长的过程,那么多小心翼翼,那么多欲言又止,仿佛写满了整个青春。然而,当缘分走到尽头时,一瞬间,已是陌路,再也回不到当初。
7. I met my soulmate. She didn't.
我遇见了我的那个她。但她没有。
赏析:不过寥寥数语,却勾勒出失意人的心酸。他,遇见了她,以为从此觅得灵魂伴侣,可惜,“she didn't”,感情里哪里有那么多前因后果呢?谁先心动,谁就输了。连数千年前都有如此的诗歌被吟唱:“山有木兮木有枝,心悦君兮君不知”。
8. It's amazing how you can speak right to my heart;
without saying a word, you can light up the dark
你一开口就正合我意,这就是神奇的默契
不言一语就足以把黑暗驱离
赏析:本句摘自歌曲“When you say nothing at all”,中文译作“一切尽在不言中”。当彼此心意相通,不用多余的言语,对方便能心领神会,这便是理想的状态吧。除了歌词好,这首歌曲调也好听。
9. How many loved your moments of glad grace,
And loved your beauty with love false or true,
But one man loved the pilgrim Soul in you,
And loved the sorrows of your changing face.
多少人爱过你昙花一现的身影,
爱过你的美貌,以虚伪或真情,
惟独一人曾爱你那朝圣者的心,
爱你哀戚的脸上岁月的留痕。
赏析:《当你老了》大概是所有人耳熟能详的诗作了,诗人探讨了触及灵魂深处的爱,这种爱无关容颜,无关岁月,唯有一颗炽热的心。但,世间有多少此般深情呢?
10. I wish I knew how to quit you.
我希望我知道如何戒掉你。
赏析:这句话摘自电影《断背山》,与李白的那句“早知如此绊人心,何如当初莫相识”有一曲同工之妙。爱便是爱了,又如何轻易戒得掉。亦如仓央嘉措的诗,“最好不相见,如此便可不相恋;最好不相知,如此便可不相思”。感情里有说不尽的离愁别绪,但语言却是相通的,因为人终究逃不过“情”字。
大概因为爱本身就足够美好了吧,所以美好的英文句子也是数不甚数。这十句英文,你最喜欢哪一句呢?
祝七夕快乐~