【Mysteries of Nature 2】Unit1 Part4

自然之谜2

Another amazing example of survival is the salmon.另一个幸存下来的神奇例子是鲑鱼。

Salmon spend most of their lives in the ocean, which is saltwater.鲑鱼大部分生活在海水中。

Yet, when it's time to breed, they do so in freshwater rivers.然而,到了繁殖的时候,它们会在淡水河中繁殖。

Salmon can adapt their bodies to survive in both saltwater and freshwater.鲑鱼可以适应它们的身体,在盐水和淡水中生存。

When it's breeding time, they return to the same river where they were born.到了繁殖的时候,它们回到了它们出生的同一条河。

It seems as if they have a built-in map that guides them for hundreds of miles.好像他们有一张内置的地图,可以指引他们走上几百英里。


Once they leave the saltwater, they don't eat.一旦他们离开盐水,他们就不吃了。

They are determined to finish their journey, despite the many obstacles.尽管有许多障碍,他们决心完成他们的旅程。

They swim against strong currents, jump over waterfalls and try to escape the claws of hungry bears.它们逆流而上,跳过瀑布,试图逃脱饥饿熊的爪。

Many die along the way, but enough of them survive to breed and produce the next generation.许多人一路死去,但他们中有足够的人存活下来繁衍后代。

Once they have laid their eggs, they die, having completed their journey.一旦他们下蛋,他们就死了,完成了他们的旅程。

It seems that their purpose in life is just to reproduce.他们在生活中的目的似乎只是为了繁殖。


Migration takes animals to new, more favorable environments when the seasons change.当季节变化时,迁徙将动物带到新的、更有利的环境中。

Some of these journeys are long and dangerous, along routes with no obvious landmarks.其中一些旅程漫长而危险,沿途没有明显的标志。

The longest migration is that of the arctic tern.最长的迁徙是北极燕鸥。

It flies from pole to pole, twice a year.它一年两次飞跃两极。

If a tern achieves its average lifespan of 20 years, the distance it has flown will be equivalent to a journey to the moon and back.如果燕鸥的平均寿命达到20年,它飞行的距离就相当于往返月球的旅程。

A landmark is something easy to see and remember, like a river or bay.地标是很容易看到和记住的东西,比如河流或海湾。


Humans also migrate, but seldom if ever for seasonal variations.人类也会迁徙,但很少有季节性变化。

Unfortunately, human migrations are often due to human activities.不幸的是,人类的迁移往往是由于人类的活动。

Since the beginning of the 21st century, large scale migrations have become a global problem.自21世纪初以来,大规模移民已成为一个全球性的问题。

Millions of migrants have had to leave their countries and look for new homes.数以百万计的移民不得不离开他们的国家,寻找新的家园。

Many have died along the way or lived as refugees in camps until they are admitted into a new country.许多人在途中死亡,或作为难民住在难民营,直到他们被接纳到一个新的国家。

So the question remains as to how our global community will face these challenges.因此,问题仍然在于我们的全球社会将如何面对这些挑战。

Most human  migrations are due to human activities.大多数人的迁移都是由于人类的活动。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 216,193评论 6 498
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 92,306评论 3 392
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 162,130评论 0 353
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,110评论 1 292
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 67,118评论 6 388
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,085评论 1 295
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,007评论 3 417
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,844评论 0 273
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,283评论 1 310
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,508评论 2 332
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,667评论 1 348
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,395评论 5 343
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,985评论 3 325
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,630评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,797评论 1 268
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,653评论 2 368
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,553评论 2 352

推荐阅读更多精彩内容