图片发自简书App
魏忠老师有一天一大早问我:关于读书,有一事请教。我说,请教个毛,哪个比你读书多?(翻翻老魏的三本书,你就明白了我不是恭维)他说,书到用时方可读。我回,搞不明白读书,想搞明白读书。读书不是装门面的,不少读书人的读的书就不对,或者就没有读懂它。比如有人用“先生之风,山高水长”褒扬活着的优秀教师;有人用“一别两宽,各自欢喜”宣告辞职;有人用“奇文共欣赏,疑义相与析”来写读书会的活动状况。如果读了,知道了这些表述的语境与背景,或许就不会这么用了。也有些人,连辞职与跳槽都混为一谈滴。
所以我说,有一种阅读,既害己,更害人。
某机构想请我上一堂初中语文阅读课,想想找了篇梁实秋的《怒》,主要考虑“怒”是人人都会有的,尤其青春期的孩子。原文没注释,只有自己来注,哪些必须注,哪些可以不注,是令人纠结的事。确定了六个自己认为必须注的。设计教案时,发现有一处还是遗漏了。《燕丹子》居然是本早已亡佚的书,我手头的《梁实秋散文》中这篇文字没给它加书名号。于是在讲义上给加了书名号,同时也给加了个注释。所谓“吃的没文化的亏”,大概就是说的我们。大家果然是大家。老魏那句“书到用时方可读”,用在这里,倒是蛮合适的。遗憾的是,我等也只可能在大家的笔下与某些典集中一鳞半爪地了解《燕丹子》了。所谓不懂就读,要用就读,大概也是这样的吧。
补:
“奇文共欣赏,疑义相与析”出自陶渊明《移居二首》,后来流传演化而为成语“赏奇析疑”和“奇文共赏”。“赏奇析疑”和原诗意思一样,形容欣赏好的诗文、分析疑难问题。“奇文共赏”却和原诗的意思不同了,含有奚落和讥讽的语气,凡是故意把不通的、可笑的文字公之于众,让大家一起来贬斥,讥刺为“奇文共赏”。
当年中苏论战,有一篇评论标题就是《奇文共欣赏,疑义相与析》。