今天读《诗经•国风•郑风•女曰鸡鸣》。这是先秦时期郑地的一首汉族民歌,也是两千多年前汉族先民在农耕狩猎时期最为朴素动人的夫妻对话。
朱熹读到这首诗,曰:此诗人述贤夫妇相警戒之词。至于夫妇之贤,朱熹最欣赏的一点便是:其相与警戒,不留于宴昵之私,和乐而不淫。
诗经,郑卫之音,历来被称为淫声。朱熹的《诗集传》在解读郑风时,可以看到很多判词都是不雅之词。唯独这一首,从头至尾都是赞扬和肯定的。
原诗如下:
诗经•国风•郑风•女曰鸡鸣
女曰鸡鸣,士曰昧旦。
子兴视夜,明星有烂。
将翱将翔,弋凫与雁。
弋言加之,与子宜之。
宜言饮酒,与子偕老。
琴瑟在御,莫不静好。
知子之来之,杂佩以赠之。
知子之顺之,杂佩以问之。
知子之好之,杂佩以报之。
白话译文:
妻子说:“听,鸡叫了,该起床了。”男人说:“天还没有亮。”不信推窗看天上,启明星已在闪光。宿巢鸟雀将翱翔,射鸭射雁去芦荡。野鸭大雁射下来,为你烹调做好菜。佳肴做成共饮酒,白头偕老永相爱。女弹琴来男鼓瑟,和谐美满在一块。
我知道你尽责勤勉呀,杂色玉佩送给你。我知道你善良体贴呀,杂色玉佩送给你。我知道你对我恩爱呀,杂色玉佩送给你。
这首诗给我们描绘了这样的画面:公鸡初鸣,妻子便起床开始一天的劳作,告诉丈夫“鸡已打鸣”。“女曰鸡鸣”,妻子催得温柔委婉,言辞里饱含爱怜之意;“士曰昧旦”,丈夫回答很直白,略有不快之意,因为他还想再睡一会儿,但是又怕妻子催促,于是辩解:“不信你推窗看看天上,满天明星还闪着亮光。”
妻子是执拗的,她提高嗓音再次催促:“宿巢的鸟雀就要满天飞翔了,整理好你的弓箭去芦苇荡吧。”
丈夫终于起床了。当看到丈夫整好装束,迎着晨光出门打猎时,她反而对自己的性急产生了愧疚,于是安慰丈夫说:如果打猎射中了野鸭和大雁,我们就可以共享美味佳肴,共饮美酒,与你恩爱到白头,一直生活到老,弹琴鼓瑟,相唱相和,生活宁静又美好。
丈夫感念妻子的慰藉,对妻子的“来之”“顺之”“好之”,以杂色玉佩“赠之”“问之”“报之”。
此之谓:同声若鼓瑟,合韵似鸣琴。
此之谓:投我以木瓜,报之以琼琚。
此之谓:同声自相应,同心自相知。