20170908 打卡

中文

蚂蚁金服规模庞大、富于创新且冲劲十足,因而处于有利地位。不过它面临三重障碍。首先,日益激烈的竞争正在压缩利润。在国内,微信推动腾讯在数字支付市场的份额从 2014 年的 15% 提升至去年的 33%。在海外,蚂蚁金服并未取得先行优势。

我的译文

Ant Financial is big, creative and dashing, occupying favourable position in the market. Even though, there are still three obstacles standing in its way. The first being the smaller  profit due to growing competition. At home, Tecent’s market share in digital payment is increasing from 15% in 2014 to 33% last year, driven by WeChat.  Outside it, Ant hasn’t got any early advantage. 

经济学人原文

Ant’s scale, innovation and drive mean it is well placed. But it faces three hurdles. First, rising competition is dampening margins. At home WeChat has helped boost Tencent’s market share in digital payments from 15% in 2014 to 33% last year. Abroad, Ant is not the first mover.

📌用词:dampen 

dampens, dampening, dampened

1[VERB]To dampen something such as someone's enthusiasm or excitement means to make it less lively or intense.

[V n]Nothing seems to dampen his perpetual enthusiasm...

[V n]I hate to dampen your spirits but aren't you overlooking a couple of minor points.

[PHRASAL VERB]To dampen something down means the same as to dampen it.

[V P n (not pron)]Although unemployment rose last month, this is unlikely to dampen down wage demands...

[V n P]After the boom, the economy overheated and the Government resorted to interest rates to dampen it down.

📌规模庞大、富于创新且冲劲十足——Ant’s scale, innovation and drive

原文是三个名词,但是翻译成中文的时候改为了三个形容词短语

📌并未取得先行优势——is not the first mover

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容

友情链接更多精彩内容