飞鸟集 321

Things look phantastic in this dimness of the dusk---the spires whose bases are lost in the dark and tree tops like blots of ink. I shall wait for the morning and wake up to see thy city in the light.

在黄昏的暗淡中

万物看上去如同幻象

尖塔的塔基消失

树顶仿佛墨渍


我应该等待黎明

醒来去看你光亮中的城市

----

翻译手记:

遵照原文,逐字翻译出押韵顺口的诗句。

----

郑振铎经典版

在这个黄昏的朦胧里,好些东西看来都仿佛是幻象一般--尖塔的底层在黑暗里消失了,树顶象是墨水的模糊的斑点似的。我将等待着黎明,而当我醒来的时候,就会看到在光明里的您的城市。

----

冯唐版本:

黄昏的暗淡中

事物变得迷离

塔失去塔基

树尖如墨迹


我等待明天来临

看到光明里你的城市

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容

  • ——泰戈尔《飞鸟集》美绝的诗句,郑振泽翻译的绝唱,赶紧收集吧! 1 夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。 秋天...
    浮光书影阅读 542评论 0 3
  • —– BEGIN LICENSE —– TwitterInc 200 User License EA7E-8900...
    冲鸭狒狒阅读 458评论 2 1
  • 骨痹者,乃嗜欲不节,伤于肾也。肾气内消,则不能关禁,不能关禁,则中上俱乱,中上俱乱,则三焦之气痞而不通,三焦痞而饮...
    天一书社阅读 364评论 0 0
  • 记得小时候,阳宝每晚缠着我讲故事,一个完了再一个,一个再一个,讲的我口干舌燥,有时候我困的睁不开眼,手里拿着...
    Lily柳柳阅读 316评论 2 3
  • 人生若只如初见!从未觉着这句话有这般吸引力,像一壶清酒,清幽味淳,小酌一口,醉意浓浓,不胜酒力的我也难以拒绝。 其...
    萝卜特萝卜特阅读 668评论 12 6