一
想必大家最近没少被这句诗刷屏——“山川异域,风月同天”。
真是说得好:尽管各自天涯,但终究活在同一个天空下。
用来表达此时此刻虽身不在武汉,但心却一直牵挂着这座城市的心情,简直太吻合了。
我还以为是我国古代哪位诗人的佳句,后来才知道不是,原来是日本人在其援助武汉的物资上写的。
后来还知道,日本人驰援湖北,写上的是:“岂曰无衣,与子同裳”;
这两句引用得也太好了,就在我们防护服紧缺的时候,寄来防护服,再贴切不过了。这两句诗出自我们的《诗经·秦风·无衣》,我们中学的时候背过的啊,怎么就想不到呢?
他们的富山县,给辽宁送去的救援物资上,还是一首诗:辽河雪融,富山花开;同气连枝,共盼春来。
他们驰援大连,也是两行字:“青山一道同云雨,明月何曾是两乡”。
好,真是好。内容,情感,意境都对。
二
网友们炸开了锅,有感动的,赞叹的,当然也有吹毛求疵的,因为俄罗斯也寄来了一大批物资,结果人家战斗民族啥也没留下,更别提诗了,第三批救援物资连寄来的是啥都不写清楚,大有“事了拂衣去,深藏功与名”的大侠之风,哇塞牛!
这是题外话。
我们还是得正面思考日本人在救援物资上写上那么贴切、吻合、深得人心的诗句这个问题,同样是鼓励,祝福,为什么我们就很少见?
我们大多数时候还是只会打上“武汉加油”。当然,我不是说喊“武汉加油”就不好,喊加油是口语表达,内容直白,更加上口,能振奋人心,有必要,也有优势。但如果说,有些场合,不想喊加油那么露骨直白的,想含蓄一点,我们能想到什么话语来表达呢?
或者换个具体一点的问题,就这件事而言,既然人家寄来了“山川异域,风月同天”的诗句,我们又怎么答复呢?
总不能来一句“谢谢老铁寄来的的物资”吧?
网上有很多人,给出了一些诗句,但有些明显不是很贴切(估计是特意翻诗词选翻出来的,总之感觉不够自然)。
三
我也当一次好事者,献丑一回,给大家出出主意,选几句来供大家参考。
1.投我以木桃,报之以琼瑶。
先秦时期,引用《诗经》的句子来表达自己意思,是外交使臣必须具备的素质。(尽管很多时候是断章取义的)
现在人家引用了《诗经》的“岂曰无衣?与子同袍”,我们肯定得用《诗经》回呀。
这两句出自《诗经·卫风·木瓜》,意思是:你将木桃赠予我,我拿美玉作为回报。
多好的意思,是不是比“谢谢老铁”,比“滴水之恩,当涌泉相报”都要好得多?
2.相去万余里,故人心尚尔。
这两句诗也很易懂:没想到我们相隔万里,您对我还是这么思念。
多好的感谢词。
很重要的是,我看中这首诗的前两句“客从远方来,遗我一端绮。”
是不是更应景?遗,就是送的意思。绮,是织有文彩的素缎。当然人家不是送这个来,但这种时候,防护服等救援物资,价值比绸缎还珍贵啊!
3.海内存知己,天涯若比邻。
看了好多人选的诗,都没这两句。这两句多合适啊,人家在自己危难的时候真心伸以援手,冲这份心意,就值得用“知己”这个词。
现在的世界,全球一体化,各国同气连枝的趋势越来越明显,如果说王勃的“天涯若比邻”还有点自我安慰的味道,此时此刻用天涯比邻,就真的是写实了。
为什么不选这两句?
后来看到,央视新闻公众号选了诗人张九龄的“相知无远近,万里尚为邻。”
嗯,意思接近,有眼光。
四
我相信还有好多诗句是合适的,如果读者诸君有兴趣,不妨在留言区留言,很乐意听到大家的声音。
总之,今天看到有文章说,日本的诗词教育,抓得比我们好,他们学诗词是当成兴趣,我们却是为了考试。
作为一名中学教师,此话也并不算夸张,问题的关键是,我们以后的教育能不能认识到诗词的魅力,重新唤醒诗词的美好,而不是把她尘封在记忆里,甚至是当成考试的工具?(注意,我用的是“她”,因为在我看来,诗词的的确确是有穿越时空的生命力的。)
但也不要简单粗暴地把所有矛头都指向考试制度。
毕竟这需要整个社会所有人共同的努力啊。
——————————————
分享感动,铭记存在。
为了十万加,欢迎您转发。