劳动节假期前最后一个工作日,本应是开心迎接五一的,结果昨天下午通知明天全公司加班一天。好吧,这年头有稳定工作能准时发工资我还在抱怨什么呢。
昨晚十分不舍的看完“但是还有书籍”两季,整理每集内容加摘抄金句再回味回味吧。
第一季
第一集书海编舟记
“翻译是一门遗憾的艺术,艰难的快乐”。
本集说译者,对译者真的了解甚少,印象中最深刻的译者是许渊冲老先生。标准老乡,文学泰斗,虽已仙逝,但他在朗读者侃侃而谈的场景依旧历历在目,看完节目,当即就买了他整套诗经的英译本,虽然中文版还好多都没读过,真是惭愧。朱岳、俞国林、范晔,一看到他们的名字就能回想起他们在纪录片里的种种,可见印象够深刻。特别是古籍编辑俞国林,《郑天挺西南联大日记》也是秒下单,本书作者郑天挺,作为当时西南联大总务长郑天挺在西南联大时期日记的整理本,详细记录了郑天挺在那个非常时期的所见、所闻、所想。对研究西南联大校史、近代学术史,都是极为重要的史料。从1938年1月1日,写到1946年7月14日,几乎贯穿整个西南联大时期,内容详实,巨细靡遗。涵盖了治学、教书、交通、学校事务、学人交游、日常饮食等各方面。
正如导演所说,阅读是一座随身携带的避难所,让我们在这个世界以外,还拥有无数个平行世界。
三字弟弟和影帝的新电视剧看了两集貌似不错呢,决定养肥了来看。水门桥也各大平台首播了,准备五一和老妈一起接受下洗礼。