Happiness Habit: Giving Reveals Your Heart
喜乐的习惯:敞开你的心
By Rick Warren — Feb 24, 2016
“I once thought these things were valuable, but now I consider them worthless because of what Christ has done.” (Philippians 3:7 NLT)
“然而以前对我有益的,现在因着基督的缘故,我都当作是有损的。”(腓3:7 新译本)
Every time you give, you reveal what matters to you. Tell me how you spend your money and your time, and I’ll tell you what matters most to you. Your schedule might reveal that what matters most to you is your children. Your spending might reveal that what matters most to you is your hobby.
任何时候,你在哪里付出,就能说明了什么对你是重要的。告诉我,你是如何花费时间和金钱的,我就会告诉你什么事情对你来说是重要的。你的计划也许透露出你的孩子是对你最重要的。你的投入也许能反映出你的爱好对你是最重要的。
You probably don’t care much about Microsoft because you don’t own stock in Microsoft. But if you bought stock in Microsoft, all of a sudden you’d care about the success of that company, because wherever you put your money, that’s where you put your heart.
你大概不怎么在乎微软,因为你没买过微软的股票。但是如果你买了微软的股票,那么你一下子就会去关注这个公司的成败,因为你的财宝在哪里,你的心就在哪里。
Philippians 1:10 says, “I want you to understand what really matters” (NLT).
腓立比书1:10 说到,“使你们可以辨别是非”(新译本)。
What matters in your life? Not acquisition. Life is not about the accumulation of things. He who dies with the most toys still dies.
在你生命中,什么最重要?不是索取。生命并不在乎积累财宝。带着一大把财宝死去的人仍然是死的。
Life is not about things. It’s about learning how to love. If at the end of your life you’ve got a giant pile of things but you’re estranged from your wife and kids, you’ve missed the purpose!
生命也不在乎物质。而在于学会如何去爱。如果在你临终的时候,你积攒了一大堆的东西,但是却疏远了妻子和孩子,那你一定迷失了方向!
When you are generous with your time, money, effort, and energy, you’re saying that what matters most is God and people. What matters most is love.
当你很慷慨的付出时间、金钱、努力和精力,你是在表明上帝和他人对你是最重要的。最重要的就是爱。
Paul talks about this in Philippians 3:7: “I once thought these things were valuable, but now I consider them worthless because of what Christ has done.”
保罗在腓立比书3:7 谈到这个话题,“然而以前对我有益的,现在因着基督的缘故,我都当作是有损的。”
How do you break the grip of materialism? There’s only one way. The antidote for getting is giving. So every time you’re generous and give to others or to God, then you are actually breaking the hold of materialism in your life.
你如何打破物质主义的束缚?只有一个方法。学会去付出。所以,每当你为他人,为上帝付出的时候,你就脱离了物质主义在你生命中的束缚。
“We are citizens of heaven, where the Lord Jesus Christ lives” (Philippians 3:20a). Your purpose is not to live for here and now. You’re storing up for eternity! You’re not building a pile on this side of eternity. You’re building into people and relationships that will matter on that side of eternity. You’re living in light of Heaven.
“但我们是天上的公民,切望救主,就是主耶稣基督”(腓3:20a)。你的指望并不在现今。你是为永生所积蓄!你并不是要在物质上积攒永恒的财宝。你是在人际关系上面积攒永恒的财宝。你是活在光明之中。
PLAY today’s audio teaching from Pastor Rick >>
播放今天华理克牧师讲道音频 >>
Talk It Over
讨论问题
If someone were to look at your schedule, what would they say is most important to you?
如果有人看了你的计划,他会认为,什么是对你最重要的?
If someone looked at where or to whom you give your money, what would they say is most important to you?
如果有人看到你为了什么人或者事,付出了金钱,他会认为,什么对你是最重要的?
When you give, ask yourself, “What is my motivation?”
当你付出的时候,问一下你自己,“我的动机是什么?”