《傲慢与偏见》1813

喜欢这部小说,因为作者奥斯丁和我这个读者,我们志趣相投。

比起英雄和传奇,我们更喜欢生活写实。奥斯丁不写波澜壮阔的英雄史诗,令人惊叹的传奇故事,没有谋杀癌症车祸失忆,只通过她熟悉的乡镇婚恋题材,写世态人情,生活静水流深,唯有知音能赏弦外之音。奥斯丁的智慧,化平凡为神奇,“用最恰当的语言,向世人表达对人类最彻底的了解,把人性各式各样不同的方面,最巧妙地加以描绘,笔下闪耀着机智与幽默。”

第一章就写得趣味盎然引人入胜。开篇是以Bennet太太的心态说出的一段人之常情,平静的乡镇生活投下一颗石子,邻近的庄园搬来一个有钱的单身汉。It is a truth universally acknowledged, that a single man in possession of a good fortune, must be in want of a wife. However little known the feelings or views of such a man may be on his first entering a neighbourhood, this truth is so well fixed in the minds of the surrounding families, that he is considered the rightful property of some one or other of their daughters.

Bennet夫妇因此展开对话,太太希望先生早早去拜访新邻居,以便为女儿们占据有利位置,先生明明想去,却不想遂了太太的愿,故意插科打诨地说不去,惹太太着急。奥斯丁用生动的对话描绘出一对老冤家,结尾的评语像是在和读者交换心得。Mr. Bennet was so odd a mixture of quick parts, sarcastic humour, reserve, and caprice, that the experience of three-and-twenty years had been insufficient to make his wife understand his character. Her mind was less difficult to develop. She was a woman of mean understanding, little information, and uncertain temper. When she was discontented,she fancied herself nervous. The business of her life was to get her daughters married; its solace was visiting and news.

比起看侦探小说找杀人凶手,我们更喜欢探究日常人事的前因后果心理脉络。第九章奥斯丁借Elizabeth和Darcy的讨论传达人性探索的迷人之处。

“Yes, but intricate characters are the most amusing. They have at least that advantage.”

“The country,” said Darcy, “can in general supply but a few subjects for such a study. In a country neighbourhood you move in a very confined and unvarying society.”

“But people themselves alter so much, that there is something new to be observed in them for ever.”

奥斯丁的人物都是工笔细描、有血有肉的立体人像。主人公Elizabeth和Darcy自不必说,他们的傲慢与偏见产生的原因,以及怎么克服自身缺点获得成长的轨迹清晰可寻,就连配角都刻画得栩栩如生,Bennet夫妇、Gardiner夫妇、Jane和Bingley、Lydia和Wickham、Charlotte和Collins、Lady Catherine,这些典型的人心人情,我们都能在身边找到。

比起冷漠悲观黑暗,我们更喜欢温暖乐观幽默。现实世界显然不完美,阳光的背面就是阴影,奥斯丁终身未嫁,42岁英年早逝,但她塑造Elizabeth和Darcy、Jane和Bingley两对情投意合的恋人聊以自慰。奥斯丁热心看世情,却只轻轻点出两句,恰似智慧的聚光灯照出世间可笑的人、可笑的事,和会心的读者了解、体谅地相视而笑。喜剧的笑启人深思。看到笨人丑人的表演,读者发笑之余暗自警惕不要步他们的后尘。伶俐人也会犯错出丑,主人公Elizabeth和Darcy毕竟只是20多岁的一般聪明人,傲慢与偏见在所难免,反省和改进使他们生出智慧。杨绛说奥斯丁的笑是不调合,内心那个是非善恶的标准坚定不移,不肯权宜应变,受到外界现实的冲撞或磨擦,就会发出闪电般的笑。

“And so ended his affection,” said Elizabeth impatiently. “There has been many a one, I fancy, overcome in the same way. I wonder who first discovered the efficacy of poetry in driving away love!”

“I have been used to consider poetry as the food of love,” said Darcy.

“Of a fine, stout, healthy love it may. Everything nourishes what is strong already. But if it be only a slight, thin sort of inclination, I am convinced that one good sonnet will starve it entirely away.”

Darcy only smiled.(第九章)

这本小说容易读,能有多少领悟,却是各人造化不同。虽然富有的Darcy用钱帮追求的女孩摆平风波,俩个乘龙快婿都父母双亡,happy ending在婚姻开始时,婚姻中的常见挑战如金钱、家务、成长、婆媳关系和孩子教育等从未降临,但世间本无完美,瑕不掩瑜,我还是情不自禁地喜欢,一读再读。

202006


最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 213,014评论 6 492
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 90,796评论 3 386
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 158,484评论 0 348
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 56,830评论 1 285
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 65,946评论 6 386
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 50,114评论 1 292
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,182评论 3 412
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 37,927评论 0 268
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,369评论 1 303
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 36,678评论 2 327
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 38,832评论 1 341
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,533评论 4 335
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,166评论 3 317
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 30,885评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,128评论 1 267
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 46,659评论 2 362
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 43,738评论 2 351