周末闲下来终于有时间整理一下思绪了。天知道这几天我经历了什么。
记得当时刚下飞机就被各种带中文翻译的广告牌轰炸,如果不是因为听到浓浓乡土气息的泰语广播,我可能以为自己还在国内的。
出了机场拖着行李找司机,第一句话就问 Can you speak English? 司机似懂非懂 然后蹦出几句泰式英语,比如 teacher,他会说 “踢彻”,需要破解一下才能明白。司机戴着一顶牛仔帽,后尾箱还放了把吉他,他说他是一个乐队成员,有空的时候会去玩音乐,可以说是一个有追求的司机了。一路上聊了很多,就靠他那不成句子就蹦单词的英语,我感觉自己都不好意思说整句了,多说一个单词都是多余的,You go? Everyday traffic jam? Here Bangkok? 这些单词就足够了,用不上语法词。他说他住在机场附近,为了赚钱没日没夜地拉客,他的英语都是跟来自世界各地的外国乘客学的,也仅限于机场交通方面。司机是我在这里接触的第一个泰国人,很nice友好。无意中瞥见了他贴在车窗上的佛像,泰国果然是信佛的国度。
来到这里我觉得最好玩的还是语言,可能是职业病吧。来之前一句泰语也不会说,然后发现这里的英语普及也不是很高,很多人甚至一句英语也不会说。即使会说也带着浓浓的泰味让人费解。所以很多时候我都是鸡同鸭讲。就是,你看着我我看着你,欲言又止,一脸蒙逼,然后只能试探着用几个简单的英语单词,比如说 this, yes, Ok, water, money, taxi...无法交流只能用肢体语言点头摇头摆手指指点点。终于体会到IBT级别学生的心酸,也体会到作为一个外国人语言不通的无奈了。
深深感到作为外国人掌握生存英语是多么重要,最起码出行,点菜,购物的场景要会说基本的单词。我觉得好玩的地方在于,你会很想去听懂别人在说什么。沉浸在一个目的语的语言环境中应该是习得语言的最好方法了吧。在生活情境中,你会去听,模仿,运用。生存必备的东西就会很有动力去学。然后当我说第一句泰语时我快被自己笑死了。发音实在是太好玩了。而且我发现泰语有些单词和粤语竟然有几分相似。其实英语学到一定程度是无法体会零基础的白纸状态的。这次也算当了一回零基础学生了。现在就盼着会说英语的泰国人教我一两句泰语。其实当别人听懂你的话,慢慢地能够和他们交流,也是成就感满满的。
以下是我目前掌握的单词:我发明的谐音记忆法 哈哈
我~can 惨
是~cai 菜
不是~mai cai 买菜
有~mi 米
没有~ mai mi 买米
快点~liao liao 撩撩
贵~pen 便(宜)
。。。
原谅我笑点低,说这些单词再加上泰语声调我已经笑疯了。
然后我也发现了泰国人说英语有口音的原因。母语影响是一方面,还有一个很重要的原因是老师。记得在网上看过一个泰国老师教英语的视频,口音严重,发音全是错的。真实情况确实如此,而且他们的英语是菲律宾人教的,虽然口音稍微好一点。所以这泰式英语也算是代代相传了吧。这里真的很少听到口音好听的英语。Anyway, 可能也只有中国人这么 care 口音这玩意了吧。
除了语言,还让我觉得有意思的是当地人。房东和我签合同的时候,合同上全是泰文,她在我旁边也是不停地用泰文给我解释,完全没理会我听不懂。为了表示礼貌,她一边说我一边 嗯 嗯 点头,好像自己能听懂一样。我都听不懂为啥我要点头啊。想想挺搞笑的。她是个退休的老师,英语只会一点,我们勉强能交流,也仅限于小学一年级的词汇量。她载我回来的路上教了我好几个泰语单词,还给我带了很多东西,临走前还拥抱了我一下。泰国人真的很单纯善良,他们永远都是慢悠悠很温和的表情,也很有礼貌,见面就点头微笑,双手合十说萨瓦迪卡,待人真诚。这种来自陌生人的善意还是挺让人感动的。
然后关于这里的消费水平,我觉得并没有比国内低很多啊,就是一瓶水国内是2块,这里是1.5的区别。可能身上带着面值1000或500的钞票会让你感觉很有钱吧。发现有的店如711竟然可以用支付宝,汇率感人。想念出门不用带现金的祖国。
其实还有很多可以写,先到这里 下回继续。
记得有个老师说过,去一个地方最重要的是和当地人交流,了解当地的文化,不然去哪里都一样。This is just the beginning. can't wait to explore …