我翻译的《道德经》第三十三章(3)

图片发自简书App

原文:

不失其所者久。

死而不亡者寿。

译文:

不离失他所维系、归依的道的可以长久,身虽死而事业精神流传就是长生。

解释:

只有在自己的位置上,才会发挥出最好的能力。清醒地评估自己的实力,认清自己的位置,然后踏实地去做事,才会获得长久的成功。

我的翻译:

A person who isn't far away from the Dao will live for a long time and his enterprising spirit will be spread forever even after he dies,which is called longevity.

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

相关阅读更多精彩内容

  • rljs by sennchi Timeline of History Part One The Cognitiv...
    sennchi阅读 7,871评论 0 10
  • 《道德经》中英文 第一章:道可道,非常道;名可名,非常名。无名,天地之始;有名,万物之母。故常无欲,以观其妙;常有...
    小池水阅读 2,283评论 2 9
  • 很长一段时间里,我喜欢上了打篮球,除了面对他,我在其他方面从不来不甘示弱。每周那节体育课,从绿草坪到花台到篮球场,...
    狼外婆的铜板阅读 128评论 0 2
  • 一直以来都对日本人的脑洞夸赞不已,对这个民族的文化充满了兴趣,总想着有机会一定要去细细研究一番。 说实话,读日本文...
    华年里阅读 980评论 0 2
  • 遇到她,非常偶然,就像我走过人流拥挤的街头,转头望去,就看到了她,没有精心的安排,没有别人的介绍,她就走进了我的生...
    艺文小舍阅读 557评论 2 5

友情链接更多精彩内容