If any party fails to perform any of its obligations in any material respect under this Agreement or breaches any ofthe terms or Warranties set out in this Agreement in any material respect, then without prejudice to all and any other rights and remedies available at any time to a non-defaulting party(including but not limited to the right to damages for any loss suffered by that party), the non-defaulting partymay, by notice either require the defaulting party to per-form such obligations or remedy such breach, or treat thedefaulting party as having repudiated this Agreement and rescind the same. The rights conferred upon the respective parties by the provisions of this Clause are additional to and do not prejudice any other rights the respective parties may have.
[if !supportLists]1. [endif]如果任何一方未在实质性方面履行其在本协议项下的任何义务,或实质性违反本协议规定的任一条款或保证,在不损害非违约方任何时候可享有的一切和任何其他权利和补偿(包括但不限于要求赔偿损失的权利)的情况下,非违约方可经通知要求违约方履行其义务或纠正违约行为,或视违约方已否认协议有效而取消本协议。本款规定赋予各方的权利,是对各方可能享有的其他权利的补充,而不是损害。
In the event that Licensor or Licensee becomes aware of an actual or threatened infringement of a Patent anywhere in the Territory, that party shall promptly notify the other party in writing. Licensor shall have the right but not theobligation to bring, at its own expense, an infringement ac-tion against any third party and use Licensee's name in con-nection therewith and to name Licensee as a party thereto.
[if !supportLists]1. [endif]一旦许可方或被许可方得知区域内任何地方实际发生或似将发生的专利侵权行为,该方应立即书面通知另一方。许可方有权利但无义务针对任何第三方提起侵权诉讼,并在诉讼中使用被许可方的名称,以及指定被许可方为诉讼的当事人,诉讼费由许可方负担。
3In the event of the institution of any suit by a third party against Licensor, Licensee or its sub-licensees or distributors for patent infringement involving the manufacture, use, sale, distribution or marketing of the Product anywhere in the Territory, the party sued shall promptly notify the other party in writing. Licensor shall have the right but not theobligation to defend such suit at its own expense. Licensorand Licensee shall assist each other and co-operate in any such litigation at the other's request without expense to the requesting party.
[if !supportLists]1. [endif]如果第三方在区域内任何地方就涉及产品的制造、使用、销售、分销或营销,对许可方、被许可方、或被许可方的分被许可方或分销商提起专利侵权诉讼,被诉方应立即书面通知另一方。许可方有权但无义务对该等诉讼进行抗辩,费用由许可方自理。在任何该等诉讼中,许可方或被许可方中的一方应另一方要求,应向请求方提供协助并于请求方合作,但不得向其收取费用。