Unit 2翻译

⑴Half  an  hour  went  by, but  the  last  bus  has  not  come. We  have  to  walk  to  home.

时态用一般过去时“went  by ”,“只好”翻译为“have to do sth ”不得不。

⑵Mary  seems  to  be  worried  about  the  Chinese exam  because  she  has  not  learn text  by  heart.

“对...担心”翻译为“be  worry  about ” “because ”后加句子

⑶Since  the  basketball game  has  been  postponed, we can  visit  the  museum.

时态用现在完成时的被动“has . been  postponed ”,不妨翻译为“can ”

⑷All  the  way  during  the World  War  two, he  has  lived  with  his  parents  in Australia.

因为是二战期间,所以用现在完成时。句子主干是他和父母住在澳大利亚。

⑸Since  I  graduated  form  NanJing  university  in  1985 , I  can  say  that  I have kind of  lost  touch  with  my  college  classmates.

“Since”主句用一般过去时,从句用一般现在时。句子主干是我和同学失去联系。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容