滕文公为世子,将之楚,过宋而见孟子。孟子道性善,言必称尧舜。
世子自楚反,复见孟子。孟子曰:世子疑吾言乎?夫道一而已矣。成覸谓齐景公曰,彼丈夫也,我丈夫也,吾何畏彼哉?颜渊曰,舜何人也,予何人也。有为者亦若是。公明仪曰,文王我师也,周公岂欺我哉?今滕,绝长补短,将五十里也,犹可以为善国。书曰,若药不瞑眩,厥疾不瘳。
成覸,齐国勇臣,覸音见;瞑眩,头晕目眩的药物反应;瘳,音抽,病好。
滕文公做太子的时候,将要到楚国去,路过宋国的时候去拜见孟子。孟子和他人说本性纯善的道理,总是举尧舜为例子。
文公从宋国回来的时候,又来见孟子。孟子说:太子是不是怀疑我的话啊?大道是唯一的。当年齐国的勇士成覸曾对齐景公说过,他也是男人,我也是男人,我为什么要怕他?颜渊曾经说,舜是什么样的人,我就该是什么样人。有作为的人应该和舜一样。曾子的弟子公明仪也曾经说过,文王是我可以效法的对象,难道周公会在这一点上骗我吗?现在的滕国,国土面积大致算下,也就将将方圆五十里,但是也可以治理成一个好的国家。书经说,服药之后没有出现头晕目眩的排病反应,那病就不会好。
人必自侮,然后人侮之。改变习气很难受,但是很必要。古时的圣贤也是这样一步步修行而来的。
自天子以至于庶人,一是皆以修身为本。