iOS-HIG 用户交互-术语

Terminology

Every word in your app is part of a conversation with your users. Use this conversation to help them feel comfortable in your app.

你app里的文字都是一次与用户的对话。用这次谈话让用户感觉在你的app里舒服。

Use familiar, understandable words and phrases.Technology can be intimidating. Avoid acronyms and technical jargon that people might not understand. Use what you know about your audience to determine whether certain words or phrases are appropriate. In general, apps that appeal to everyone should steer clear of highly technical language. Such language may be appropriate in apps that target a more advanced or technical crowd.

使用熟悉,可理解的词汇和短语。技术会令人恐惧。避免首字母缩略词和技术术语,用户可能会不理解。使用你的观众熟悉的文字。一般地,吸引人的app应该把技术语言通俗化。高级技术语言可能在那些目标用户是高级或者技术群体的app里是合适的。

Keep interface text clear and concise.People absorb short, direct text quickly and easily and don’t appreciate being forced to read long passages to accomplish a task. Identify the most important information, express it succinctly, and present it prominently so people don’t have to read too much to find what they’re looking for or figure out what to do next.

保持界面文本清晰和简洁。用户很快理解简短,直接的文本,不希望被强迫阅读长短文来完成一个任务。标识最重要的信息,简洁地表达它,显著地呈现它,这样用户不需要阅读太多来找到他们寻找的或者找出接下来做什么。

Avoid language that might sound patronizing.Avoidwe,our,me, andmy(for example "our tutorial" and "my workouts"). They're sometimes interpreted as insulting or patronizing.

避免那些听起来自以为是的语言。避免we,our,me, andmy(for example "our tutorial" and "my workouts"). 它们有时候被解读为无礼或自以为是。

Strive for an informal, friendly tone.An informal, approachable style echoes the way you speak with people over lunch. Use contractions occasionally, and you and your to address the user directly.

争取通俗,友好的基调。一个通俗,亲近的样式就像你和用户在晚餐谈话这种方式。偶尔对用户使用收缩,andyouandyour来直接定位你的用户.

Be careful when using humor.Remember that people are likely to read the text in your interface many times, and what might seem clever at first can become irritating over time. Also remember that humor in one culture doesn't necessarily translate well to other cultures.

谨慎地使用幽默。记住用户可能在你的界面阅读一段文本很多次,有些第一次看起来聪明,但看多次后会令人气愤。同时记住不同的文化有不同的幽默。

Use relevant and consistent language and imagery.Always make sure guidance is appropriate for the current context. If someone’s using an iPad, for example, don’t show iPhone tips or graphics. Use language that’s consistent with the platform. You tap, flick, swipe, pinch, and drag content on the touchscreen. You press physical buttons and content that responds to 3D Touch. You rotate and shake the device.

使用相关的和一致的语言和比喻。一直确保对于当前环境指导是合适的。如果某人在使用一个iPad,例如,不要显示iPhone tips或者图片。使用和平台一直的语言。你 tap,flick,swipe,pinch,and 拖放内容在你的触摸屏上。你按压物理按钮和内容触发3D Touch。你旋转和摇晃设备。

Refer to dates accurately.It’s appropriate to use friendly terms like today and tomorrow, but these terms can be confusing or inaccurate if you don’t account for the current locale. Consider an event that starts just before midnight. In one time zone, the event may start today. In another time zone, the same event may have started yesterday. Generally, dates should reflect the time zone of the person viewing the event. However, in some cases, such as in a flight tracking app, it may be clearer to explicitly show the start date and time zone where the flight originates.

精确地引用日期。使用友好的术语,例如今天和明天是合适的,但是这些术语可能导致困惑或不准确,如果你不计算当地时间。考虑一个恰好在午夜开始的事件。在一个时区,事件也许发生在今天,在另一个时区,同样的事件也许发生在昨天。一般,日期应该反映浏览事件用户所在的时区。然后,一些情况,例如一个跟踪航班的app,它应该表示航班起飞地点的时区日期。

Identify interactive elements appropriately.People should be able to tell at a glance what an element does. When labeling buttons and other interactive elements, use action verbs, such as Connect, Send, and Add.

合理标识可交互元素。用户应该可以知道一个元素可以干什么。当文本按钮和其他可交互的元素,使用动作动词,例如Connect, Send, and Add.

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 218,607评论 6 507
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 93,239评论 3 395
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 164,960评论 0 355
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,750评论 1 294
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 67,764评论 6 392
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,604评论 1 305
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,347评论 3 418
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 39,253评论 0 276
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,702评论 1 315
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,893评论 3 336
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 40,015评论 1 348
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,734评论 5 346
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,352评论 3 330
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,934评论 0 22
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 33,052评论 1 270
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 48,216评论 3 371
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,969评论 2 355

推荐阅读更多精彩内容