2022-11-19

今日启发:

Elton:

《无为:自发性的艺术和科学》(Ⅰ)

【加拿大】森舸澜

加拿大著名汉学家,斯坦福大学宗教学博士,主攻中国古代思想,他曾翻译过《论语》,他的译本被认为是最适合普通人阅读的版本。

一、无为是不刻意追求,特别放松自然地去做事。

无为的误解:什么都不做,是一种不积极的人生观。

无为不是不做事,而是做得特别自然,让人感觉毫不费力。比如庄子讲的“庖丁解牛”就是一种无为的状态。

刻意练习

做事达到无为的水平,需要艰苦的练习。

中国古人的很多礼仪规范,其实都是要把人培养到无为的状态。比如,古代中国人从小要背诵许多经典、学习礼仪,得知道鞠躬时腰要弯到什么角度,进入房间怎么迈步,而且要坐得笔直。这些基础训练的目的,就是为了让人很自然地达到文质彬彬的状态。

热认知系统和冷认知系统——人的两大认知系统。

热认知系统是无意识的,比如日常的动作,走路、开车,并不需要先想好动作要领就能自动完成。

冷认知系统需要随时做判断,费时费力,但它的好处是更理性,面对新的信息能够随时调整,给不同任务设定新的优先级。

完美配合

无为的境界,其实就是在这两个认知系统上做了一些改变,和一般人拉开了差距。

无为就是意识和潜意识,冷认知和热认知的完美合作,意识放开了身体,让身体自发地、非常自然地去做一件事,而与此同时,意识又保持了高度的敏锐。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

相关阅读更多精彩内容

友情链接更多精彩内容