Dantes smiled."My father is proud, sir, and if he had not a meal left, I doubt if he would have asked anything from anyone, except from Heaven."
丹特斯笑了。“我父亲是骄傲的,先生,如果他没有食物剩余了,我怀疑他是否会早意向任何人索要任何东西了,除了从天堂。”
"Well, then, after this first visit has been made we shall count on you."
“好,那么,在这第一次做客结束后,我们将会指望你了。”
"I must again excuse myself, M.Morrel, for after this first visit has been paid I have another which I am most anxious to pay."
“我必须再次请求原谅,莫雷尔先生,因为有了第一次的拜访之后,我担心还会有又一个的拜访需要去。 ”
"True, Dantes, I forgot that there was at the Catalans some one who expects you no less impatiently than your father—— the lovely Mercedes."
“当然,丹特斯,我忘记还有一个加泰罗尼亚人,他对你的期待比对你父亲还有耐心——这位可爱的梅赛德斯。”
文章中的英文部分来源于英文原著《基督山伯爵》