琥珀|图卡05 实时图解笔记流程(2020814)

一、边听边描绘的技术,就像是同声传译

不知道大家有没有听说过同声传译?

在许多大型国际会议或者外交会议中,我们都会用到。

就是把听到的语言实时翻译成其他语言,这是一件令人十分佩服的事情。

但同声传译不是将听到的语言原封不动。机械地翻译。

同声传译员会在事前了解发言的主题及相关背景信息,再根据听到的关键词预测出可能会讲到的内容,最终将发言者想传达的内容用清晰、精炼的语言翻译出来。

二、内容为先,边想象边绘制的实时记录方式

图解翻译的流程与外语的同声传译是相同的。

提前预测当天要讲的主题、关键词、项目框架等,然后边听边理解其结构。

在将信息汇总到一定程度后,绘制成一幅图。

像这样预测内容,边听边理解,实时图形化的技术叫做“图解翻译”。

三、能使你的人生大变样的职业技能

图解技能不像其他技能,需要花费大量的时间和高额的费用,也没有必要聚精会神地做速度的练习。

可以说,在所有应该掌握的职业技能里,这是最简单、最见成效、性价比最高的基恩能够了。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

友情链接更多精彩内容