Stardust 星尘DAY2

Words and Expressions

seized the handkerchief, and blew her nose upon it, and sniffled into it

抓住手帕,擦鼻子,擤鼻涕。seize, blow, sniffle,配合上介词,形象而生动。

chime and glisten

作者很喜欢用chime这个动词,chime和glisten一起出现的频率也比较高。chime是指to ring,glisten是指to shine,一个听觉一个视觉,双重描述(the crystal snowdrop)非常精准。

The sun set, and a huge spring moon appreared, high already in the heavens. A chill breeze blew.

这两个句子描写环境,依照了时间先后顺序和空间从上到下的顺序,虽然都是短句和小词,但所以读起来很有美感。

entertain

Dunstan entertained thoughts of continuing on through the meadow, of crossing the stream and canishing into the trees on its far side. He entertained these thoughts awkwardly, as a man entertains unexpected guests.
三个entertain出现在这段描述当中,表示的意思不完全相同。前两个entertain表示to consider or allow yourself to think about an idea, a hope, a feeling, etc. 常见搭配有entertain hopes/a doubt等。第三个entertain指的是to invite people to eat or drink with you as your guests。【这让我回想起看音乐剧《汉密尔顿》的时候,小乔连续用了四五个subject,均表示不同含义】

under a spell

Do you think you are under a spell, pretty Dunstan?
You are under no spell, pretty boy.

you are under someone's spell, you are so fascinated by them that you cannot think about anything else. 被迷住。近义词charm。造句:I completely fell under his spell that evening. 下文中又出现了spell当做magic使用的句子:* Unbreakable until the terms of the spell are concluded.*

burning

*He kissed her, gull upon her burning lips.
*She placed a hundred burning kisses on his face and chest, ...

burning eyes是指热烈的、强烈的,burning还可以指兴趣浓厚或者欲望强烈的。造句:I have a burning desire to become a foreign language teacher.

dawn grey

*He could see her now, as the sky lightened into a dawn grey.
dawn grey用来形容天亮前的灰色,太贴切了。

waste away

She wastes away. She drinks a little ewater from time to time.

变消瘦;变衰弱 If someone wastes away, they become extremely thin or weak because they are ill or worried and they are not eating properly.

newlywed

新婚夫妇

Summary

The story continued as Dunstan went to the fair where he met a faerie girl and bought a snowdrop at the price of a kiss on her fair cheek. The two young people made a promise to meet at night, and when they met outside on the grass, they were both undoubtedly under a spell and made love to each other.

The fair ended, and the life in Village of Wall returned to normal. Dunstan married Daisy in June and they lived a peaceful life raising sheep. On a cold Feburary winter night, a basket appeared at the wall in which a baby boy and a note were found. The boy, Tristran Thorn, was son of Dunstan and the Faerie girl.

My words

故事情节发展迅速,全程认真读没有想快进翻页。读到这个部分,我已经彻底被作者的文字功力所折服,每当读到对于环境描述和人物的动作与心理时,都忍不住多几遍想要背下来。星空下草地上,两个年轻人颤抖又炙热的肌肤相亲,以及这之后的些许悔恨和迷茫,作者都刻画地很自然。

学到了很多花的说法,同时记下了一些少女心爆棚的描述,打算改写之后自己用出来。

小说的读法大概是一口气读到天黑,我时停不住读到了天亮。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 203,937评论 6 478
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 85,503评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 150,712评论 0 337
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,668评论 1 276
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,677评论 5 366
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,601评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,975评论 3 396
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,637评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,881评论 1 298
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,621评论 2 321
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,710评论 1 329
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,387评论 4 319
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,971评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,947评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,189评论 1 260
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 44,805评论 2 349
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,449评论 2 342

推荐阅读更多精彩内容