11.20 Daily Highlights of 《Goodbye,Mr Chips》

在十三章中多看了一眼的句子:

1.in a way,that the sacrifices of one generation should so cancel out those of another.

如今一代人竟会以自己的牺牲去把另一代人的牺牲一笔勾销。

should:在这里should表示惊讶,should在朗文字典中的其中一项释义为:used to show that you were surprised when you saw a particular thing, when a particular person appeared etc

例句:Just at that moment, who should walk in but old Jim himself.

cancel out:句中表示抵消,释义为:if two things cancel each other out, they are equally important and have an opposite effect to each other, so that neither one has any effect

例句:The losses in our overseas division have cancelled out the profits made in the home market.

2.you'd help to hold things together if there were any danger of them flying to bits.

fly to bits意为分散成碎片,引申为崩溃瓦解

课堂笔记:

1.better himself:better做动词,提高自己

2.decent:体面的、不错的

还可以用于形容数量多:a decent number of people

3.take something to heart:往心里去了,与have an effect同义

4.读传记时可以自己列一个时间表

chronology 按时间编顺序的

chronically 慢性的

chronically ill慢性病

chronically underfunded长期资金不足

5.you are five years my junior=you're five years younger than me.你比我小五岁

6.dine:进餐

dine with someone 比较正式的说法

dine and dash 吃霸王餐

7.know all the ropes:知道怎么回事,约等于how it works

刚加入一家公司,想表达正在学习一些规矩,可以说:I’m learning the ropes.

语音点:

1.sympathetic/sɪmpə'θetɪk/

2.1913/θɜː'tiːn/重音在后面 sixty-five同样five重读

✳️自己的问题:语调太平,需要更多代入感。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

相关阅读更多精彩内容

友情链接更多精彩内容