诗词大会冠军彭敏回诗日本捐赠抗疫物资:投我以木桃,报之以琼瑶

面对这场无硝烟的战争,我们要做的万众一心,共抗灾难。当然一方有难,八方支援,很多国家都为我们伸出援手送来了物资,在这些救援物资中,最引人注目的便是来自日本的每个箱子上都有着诗句的物资。

这次日本的援助也让我们看到了日本人的文化素养,简单的“中国,加油”,日本竟然可以展现如此深厚的文化底蕴。当然,我们也不能落后,对于日本此次援助,中国诗词大会冠军彭敏也以同样的方式给出了回赠。


01山川异域,风月同天

唐朝时,日本崇尚我国佛法,为了表示诚心,他们在袈裟上绣了四句诗“山川异域,风月同天。寄诸佛子,共结来缘。”意思是虽然相隔万里,但是彼此可以享受同一片风月,同为佛门弟子,我们共续这段缘分,这段话让鉴真法师感动不已,于是他决定东渡到日本传教。


彭敏给日本这句诗的回赠为:恩深转无语,怀抱甚分明

这句诗出自唐代朱庆馀写给张籍的一首诗《上张水部》,张籍非常赏识朱庆馀的才华,两人经常互相来往,结下了深厚的友谊,这句诗的意思是对于日本的帮助我们无比感激竟不知说什么为好,此时唯有拥抱。

02岂曰无衣,与子同裳

这句诗出自《诗经·秦风·无衣》中“岂曰无衣?与子同袍。王于兴师,修我戈矛。与子同仇!”一句,原用于将士出征时的激发士气之句,现在也可以用来表达友谊的深厚。意思是在这场战争中,怎么说没有物资呢,日本愿意对中国倾力相助。


彭敏对这句诗的回赠为:投我以木桃,报之以琼瑶。

彭敏的这句回诗同样出自诗经的《诗经·木瓜》,原文中描写的是男女之情,后来也可以用来写对他人赠物的感谢,成语“投桃报李”便出自于此。

03青山一道同雲雨,明月何曾是两鄉

这句诗出自唐代诗人王昌龄的《送柴侍御》,当时王昌龄将要被贬谪到龙标,他的友人柴侍御为王昌龄送行,王昌龄写下了这首诗。

沅水通波接武冈,送君不觉有离伤。

青山一道同云雨,明月何曾是两乡。

意思是虽然分隔两地,但是头顶有同样的云彩,可以享受同一番雨露,抬头看到的也是同一轮明月,所以即使分别也不必悲伤。


彭敏的回赠诗为:平生一宝剑,留赠结交人

既然日本人引用的是中国的诗句,那么中国就引用日本人写的诗,这句诗出自阿倍仲麻吕的《衔命还国作》,阿倍仲麻吕十几岁就来到中国学习,这期间深受中华文化的熏陶,作诗水平也日渐成熟,56岁时他经过唐玄宗的允许回国,写下了这首诗。

04辽河雪融,富山花开;同气连枝,共盼春来

写着这样文字的物资从遥远的日本富山一直运到辽宁,物资上的这段话引用自周兴嗣的《千字文》:

孔怀兄弟,同气连枝。交友投分,切磨箴规。

意思是亲兄弟之间就像相连的树枝,结交朋友既要意气相投,更要照顾切磋勉励。


彭敏的回赠诗为:明月好同三径夜,绿杨宜作两家春。

该诗句出自白居易的《欲与元八卜邻先有是赠》。诗句写的是白居易对未来邻居的美好向往与祝愿。

从此次援助可以看出,日本与中国虽然有过很大的矛盾,但从古至今,我们的文化一直都影响着日本,两国的友好关系也从未断,日本的物资有足够的人文情怀,当然,中国也向日本展现了我们源远流长的文化。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 222,183评论 6 516
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 94,850评论 3 399
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 168,766评论 0 361
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 59,854评论 1 299
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 68,871评论 6 398
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 52,457评论 1 311
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,999评论 3 422
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 39,914评论 0 277
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 46,465评论 1 319
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 38,543评论 3 342
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 40,675评论 1 353
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 36,354评论 5 351
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 42,029评论 3 335
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 32,514评论 0 25
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 33,616评论 1 274
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 49,091评论 3 378
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 45,685评论 2 360

推荐阅读更多精彩内容