文本精读丨《A Tale of Two Cities》(《双城记》)第二章(一)

Chapter 2 Recalled to life

Late one November night, in Ihat same year 1775, a coach going from London to Dover, stopped at the top of a long hill. The horses were tired, but as they rested, the driver heard an other horse coming fast up the hill behind them. The rider stopped his horse beside the coach and shouted: "I want a passenger, Mr. Jarvis Lorry, from Telson's Bank in London."

"I am Jarvis Lory," said one of the pasengers, putting his head out of the window. "What do you want?

"It's me! Jerry, Jerry Cruncher, from Telson's Bank, Sir," cried the man on the horse.

"What's the matter, Jerry?" called Mr. Lorry.

"A message for you, Mг. Lorry. You've got to wait at Dover for a young lady."

"Very well, Jerry," said Mr. Lorry. "tell them my answer is RECALLEDTO LIFE."

It was a strange message, and a stranger answer. No one in the coach understood what they meant.

The next day Mr. Lorry was sitting in his hotel in Dover when a young lady arrived. She was pretty, with golden hair and blue eyes, and Mr. Lorry remembered a small child, almost a baby. He had carried her in his arms when he came from Calais to Dover, from France to England, many years ago. Mr. Lorry asked the young lady to sit down.

Chapter 2 复活

1775年11月的一个深夜,同一辆从伦敦开往多佛的马车停在一段长长的山坡顶上。马匹疲惫不堪,正当它们休息时,车夫听到身后有另一匹马快速上山的声音。骑马的人在马车旁勒住马,喊道:“我要找一位乘客,伦敦台尔森银行的贾维斯·洛瑞先生!”

“我就是贾维斯·洛瑞,”一位乘客将头探出窗外说道,“有什么事?”

“是我啊!杰里,杰里·克伦彻,台尔森银行的,先生,”马背上的人喊道。

“怎么了,杰里?”洛瑞先生问道。

“有口信给您,洛瑞先生。您得在多佛等一位年轻女士。”

“很好,杰里,”洛瑞先生说,“告诉他们我的答复是‘复活’。”

这是个奇怪的口信,而答复更为怪异。马车里没人明白他们的意思。

第二天,洛瑞先生坐在多佛的旅馆里,一位年轻女士到了。她金发碧眼,容貌秀丽。洛瑞先生想起多年前从法国的加来渡海到英国多佛时,他怀里抱着的那个小女孩,几乎还是个婴儿。他请这位年轻女士坐下。

一、单词

1. coach /koʊtʃ/ n. 马车;长途汽车

2. hill /hɪl/ n. 小山,山丘

3. rider /ˈraɪdər/ n. 骑手,骑马的人

4. passenger /ˈpæsɪndʒər/ n. 乘客

5. message /ˈmesɪdʒ/ n. 口信,消息

6. strange /streɪndʒ/ adj. 奇怪的,陌生的

7. hotel /hoʊˈtel/ n. 旅馆,酒店

8. arrive /əˈraɪv/ v. 到达

9. pretty /ˈprɪti/ adj. 漂亮的

10. remember /rɪˈmembər/ v. 记得,回忆起

二、词组

1. stop at 停在…

  The bus stops at the station. 公交车停在车站。

2. come up 上来,走近

  He came up and said hello. 他走上前来打招呼。

3. put one‘s head out of the window

把头探出窗外

‘Don't put your head out of the car

window.

不要把头伸出车窗外。

4. what’s the matter 怎么了?出什么事了?

    You look sad. What‘s the matter? 你看起来很伤心,怎么了?

5. wait for 等待…

  I will wait for you here. 我会在这里等你。

6. many years ago 许多年前

  I met him many years ago. 我许多年前见过他。

三、语法

情态动词的过去式形式 (Past Forms of Modal Verbs)

文中出现了 “had to”,这是 “have to” (必须,不得不)的过去式。

表示在过去某个时间有义务或有必要做某事。

You‘ve got to wait at Dover. (原文)→ 你必须在多佛等待。(“have got to” 在口语中常等于 “have to”)

现在:I have to go now. 我现在必须走了。

过去:Yesterday I had to work late. 昨天我不得不工作到很晚。

其他常见情态动词的过去式:can → could, will → would, may → might。

四、练习题

选择题

1. The coach stopped ___ the top of the hill.

  A. on

  B. at

  C. in

2. Jerry Cruncher brought a ___ for Mr. Lorry.

  A. passenger

  B. message

  C. horse

3. Mr. Lorry‘s answer to the message was “___”.

  A. Wait for me

  B. Recalled to Life

  C. Come to London

4. Many years ago, Mr. Lorry carried a small ___ in his arms from France to England.

  A. lady

  B. child

  C. box

根据中文提示完成句子

1. 我们必须在这里等他。

  We _____ _____ wait for him here.

2. 你记得那个故事吗?

  Do you _____ that story?

3. 公共汽车几分钟后就会到。

  The bus will _____ in a few minutes.

三、用所给词的正确形式填空 (wait for, put out, come up)

1. Please _____ your hand if you know the answer.

2. I am _____ my friend at the airport.

3. A man _____ and asked me for directions.

【练习题答案】

一、选择题

1. B

2. B

3. B

4. B

二、根据中文提示完成句子

1. have to

2. remember

3. arrive

三、用所给词的正确形式填空

1. put out

2. waiting for

3. came up

~

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

相关阅读更多精彩内容

友情链接更多精彩内容