跟《世界报》Le monde 学法语新闻 2020-4-14 Le grand âge

对应音频讲解,可前往 木星外语 网站:http://muxingwaiyu.com

《La crise sanitaire montre qu’on ne peut plus attendre: une loi sur le grand âge s’impose》

Pour Dominique Libault, président du Haut Conseil du financement de la protection social, 《nous savons ce qu’il faut faire pour construire une société du grand âge》.

âge: n.m. 年龄

s’imposer: 成为必要,非此不可

financement: n.m. 资金筹措,资助

construire: v.t. 建造

Dominique Libault, président du Haut Conseil du financement de la protection social et directeur de l’Ecole nationale supérieure de la Sécurité sociale (EN3S), avait été missionné par le premier ministre, en septembre 2018, pour examiner, notamment, 《les différentes modalités de financement de la dépendance》. En mars 2019, il avait remis un rapport à Agnès Buzyn, alors ministre des solidarités et de la santé, évaluant à 9,2 milliard d’euros le besoin de financement supplémentaire d’ici à 2030 — dont 6,2 milliards d’ici à 2024 — pour prendre en charge le défi du vieillissement de la société française.

missionner: v.t. charger quelqu’un d’une mission

notamment: adv. 特别是

modalité: n.f. (行动、思想的)方式,(事物的)形态

remettre un rapport 提交报告

évaluer: v.t. 估价,估计

milliard: n.m. 十亿

supplémentaire: a. 额外的,补充的

prendre qqch en charge 承担某事

défi: n.m. 挑战

vieillissement: n.m. 变老,老龄化

Plus de 5 000 personnes âgées sont mortes du Covid-19 à ce jour dans les maisons de retraite. Ce bilan était-il une fatalité?

Il était malheureusement très prévisible que les établissements d’hébergement pour personnes âgés dépendantes( Ehpad) allaient payer un lourd tribut puisque les personnes âgées vulnérables ont un risque de mortalité bien plus élevé face au virus que le reste de la population. Il est évident que les Ehpad ont abordé l’épidémie dans des conditions de protection insuffisantes pour les soignants, du fait de la pénurie de masques en France. Même si cela s’est amélioré depuis. Le bilan est du reste sans doute aujourd’hui sous-évalué car il faudrait additionner les personnes décédées en Ehpad et celles qui sont mortes à l’hôpital après avoir été transférées par les établissements.

à ce jour 迄今为止

maison de retraite 老人院

fatalité: n.f. 宿命,必然性

prévisible: a. 可预见的

établissement: n.m. 安置,机构

hébergement: n.m. 留宿,收容

tribut: n.m. 贡品,<书面语>义务

payer un lourd tribut重大伤亡,严重代价

mortalité: n.f. 大量死亡,死亡率

élevé: a. 高的

aborder: v.t. 上前(与敌人)接触

soignant: a. 护理的

pénurie: n.f. 匮乏,缺乏

s’améliorer: 变好,好转

du reste: en plus,= au reste

sans doute 可能,大概

sous-évaluer: v.t. 低估,估计不足

additionner: v.t. 加,添

décédé: a. 死亡的

transférer: v.t. 转移

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

相关阅读更多精彩内容

友情链接更多精彩内容