海上生明月,天涯共此时。
情人怨遥夜,竟夕起相思。
灭烛怜光满,披衣觉露滋。
不堪盈手赠,还寝梦佳期。
茫茫的海上升起一轮明月,你我相隔天涯却共赏月亮。
多情的人都怨恨月夜漫长,整夜里不眠而把亲人怀想。
熄灭蜡烛怜爱这满屋月光,我披衣徘徊深感夜露寒凉。
不能把美好的月色捧给你,只望能够与你相见在梦乡。
怀远:怀念远方的亲人。
情人:多情的人,指作者自己;一说指亲人。
遥夜:长夜。怨遥夜:因离别而幽怨失眠,以至抱怨夜长。
竟夕:终宵,即一整夜。
怜:爱。滋:湿润。
怜光满:爱惜满屋的月光。 这里的灭烛怜光满,很显然根据上下文,这应该是个月明的时候,应该在农历十五左右。 此时月光敞亮,就是在现在今天,熄掉油灯仍然感受得到月光的霞美。 当一个人静静的在屋子里面享受月光,就有种“怜”的感觉,这只是一种发自内心的感受而已,读诗读人,应该理解当时诗人的心理才能读懂诗词。 光满自然就是月光照射充盈的样子,“满”描写了一个状态,应该是月光直射到屋内。