深夜有毒“中译英”词条(二)

图片发自简书App

专车 tailored taxi service


网络约车 online car-hailing services


亏损企业                                               enterprise running at a loss/money-losing firm/loss-making company


下岗潮 layoff wave


全面二孩政策 universal/overall two-child policy


网络视频直播 live video streaming


主播实名制 real-name system for live streaming hosts


奥林匹克休战 Olympic Truce


奥运代表团 Olympic delegation


旗手 flag-bearer


东道主 host country


出租车份子钱 taxi franchise fees


奥运会徽 Olympic Emblem


载人宇宙飞船 manned spaceship


经商头脑 a business brain


敏锐头脑 a keen mind


资金支持 financial backing


去产能 deal with overcapacities


化解房地产库存 destocking inventories


僵尸企业                                                     zombie companies/firms/businesses


房产税 housing property tax


国务资政 state counselor


量子卫星 quantum satellite


国内漫游费 domestic roaming charges


“两岸一家亲”。 People on both sides of the Taiwan Straits are all of one family.


开放型经济新体制 new systems for developing an open economy


海外利益保护体系 protection of Chinese interests overseas


共商共建共享原则 the principle of achieving shared growth through discussion and collaboration


国际产能和装备制造合作 international cooperation on production capacity and equipment manufacturing


统筹国内国际两个大局 keep in mind both the domestic and international situations


通关一体化 customs integration


“港人治港”The people of Hong Kong govern Hong Kong.


抗震能力 earthquake resistance capacity


民间借贷 private lending


全民健身活动 public fitness activities


诊断试验 diagnostic test


投资诈骗 investment fraud


谋大势、做实事Act with a broadvision, deliver concrete outcomes


集众智、聚合力Pool wisdom,form synergy


聚焦发展Focus on development


图片发自简书App
最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

相关阅读更多精彩内容

友情链接更多精彩内容