#馨安百日英语计划##Day71/100#

一、句子——英文(E)

1、Life with a baby is always life in the fast lane.

2、As your child stars to separate physically from you, the simple days of wants and needs being the same thing get a little murky.

3、Happily, the gentle discipline you've been learning and using at the breast stands you in good stead.

4、Even an allergy can make some children want to chew.

5、Your best strategy may be to remove your child from potentially crunchy situations before crunch time.

6、Quick action, distraction, and patience are your best tools.

7、The world's best health organizations are on your side.

8、Nursing is solidly cemented by now as a means of communication, food and drink, hugs and kisses, even first aid.

9、We encourage you to keep an open mind: It's different when It's your own baby.

10、The expected weaning range for humans was between two and a half and seven years.

二、句子——中文(C)

1、有宝宝的生活一直都会在快车道上。

2、随着孩子开始从身体上与你分离,想要和需要一致的简单日子变得有点复杂了。

3、值得高兴的是,你一直在乳房上学习和使用温和的管教让你处于有利位置。

4、过敏也会让一些孩子想嚼东西。

5、最好的策略是在宝宝咬人之前把他带离可能的环境。

6、快速行动,转移宝宝的注意力及保持耐心,是最好的做法。

7、世界上最好的卫生组织站在你这一边。

8、至此,哺喂已经坚不可摧,它既是一种交流方式,又是食物和饮品,拥抱和亲吻,甚至还有急救的作用。

9、我们鼓励你保持开放的心态,如果是你自己的宝宝,情况就会有所不同。

10、对人类来说,预期的离乳时间在两对半到七岁。

三、表达——英中(EC)

1、fast lane——快车道

2、stand sb. in good stead——使某人处于有利地位

3、be on one's side——支持,在某人这边

四、表达——中英(CE)

1、快车道——fast lane

2、使某人处于有利地位——stand sb. in good stead

3、支持,在某人这边——be on one's side

五、句子——中文(C)

1、有宝宝的生活一直都会在快车道上。

2、随着孩子开始从身体上与你分离,想要和需要一致的简单日子变得有点复杂了。

3、值得高兴的是,你一直在乳房上学习和使用温和的管教让你处于有利位置。

4、过敏也会让一些孩子想嚼东西。

5、最好的策略是在宝宝咬人之前把他带离可能的环境。

6、快速行动,转移宝宝的注意力及保持耐心,是最好的做法。

7、世界上最好的卫生组织站在你这一边。

8、至此,哺喂已经坚不可摧,它既是一种交流方式,又是食物和饮品,拥抱和亲吻,甚至还有急救的作用。

9、我们鼓励你保持开放的心态,如果是你自己的宝宝,情况就会有所不同。

10、对人类来说,预期的离乳时间在两对半到七岁。

六、句子——英文(E)

1、Life with a baby is always life in the fast lane.

2、As your child stars to separate physically from you, the simple days of wants and needs being the same thing get a little murky.

3、Happily, the gentle discipline you've been learning and using at the breast stands you in good stead.

4、Even an allergy can make some children want to chew.

5、Your best strategy may be to remove your child from potentially crunchy situations before crunch time.

6、Quick action, distraction, and patience are your best tools.

7、The world's best health organizations are on your side.

8、Nursing is solidly cemented by now as a means of communication, food and drink, hugs and kisses, even first aid.

9、We encourage you to keep an open mind: It's different when It's your own baby.

10、The expected weaning range for humans was between two and a half and seven years.

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 216,163评论 6 498
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 92,301评论 3 392
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 162,089评论 0 352
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,093评论 1 292
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 67,110评论 6 388
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,079评论 1 295
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,005评论 3 417
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,840评论 0 273
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,278评论 1 310
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,497评论 2 332
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,667评论 1 348
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,394评论 5 343
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,980评论 3 325
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,628评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,796评论 1 268
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,649评论 2 368
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,548评论 2 352

推荐阅读更多精彩内容