2018-12-27 occasional

1. 这是个什么词?


词:occasional


英英释义:happening sometimes but not often or regularly


例句:Although I am well traveled, I have mostly visited different parts of my own country and have made only occasional overseas trips.


2. 为什么选这个词?


名词“occasion”有很多个意思,比如“场合” “时机” “特别时刻”等。它的形容词“occasional”意思比较单一,是“偶尔的”,常用、好用,值得掌握。它的副词“occasionally”(“偶尔地”)也可以顺便收入囊中。当我们想表达某个现象偶然才出现或某个事件偶然才发生时,除了使用 sometimes, from time to time, every now and then 之外,还可以使用 “occasional”和“occasionally”,尤其是在书面表达中。


我们来看几个例子。 华裔美国德州扑克高手 Johnny Chan 胜率极高,偶尔才会输给对手,就可以说:


Johnny Chan is a formidable poker player and only loses very occasionally.


再比如,我去过不少地方,但很多都是国内的各个省份,时不时才去国外旅行一次,就可以说:


Although I am well traveled, I have mostly visited different parts of my own country. I have traveled abroad only occasionally.



Although I am well traveled, I have mostly visited different parts of my own country and have made only occasional overseas trips.


《经济学人》在一篇写纽约的 Christmas special 文章中有这么一句:


An occasional plane passes overhead, perhaps to La Guardia, perhaps to JFK.(La Guardia 和 JFK 是纽约市的两大机场。)


《经济学人》有一篇讣告写的是一个暴徒,里面有这么一句:


He occasionally regretted the shame he had brought on his family, but for his victims and their relatives he felt nothing.


3. 怎样学会使用这个词?


1)翻译下面的句子:


露西擅长山水画,偶尔也画画油画。

Though an experton traditional Chinese landscape painting, Lucy does occasional oil painting too.

(参考翻译:Lucy is especially good at traditional Chinese landscape painting, but occasionally she does oils too. 或 Though an expert on traditional Chinese landscape painting, Lucy does occasional oil painting too. )


2)结合自己的生活、学习、工作、兴趣等,想象在什么语境下会用到这个表达。先简要描述这个场景,再造句。


例子: 一战相关

场景 :Charles Emmerson is the author of 1913: In Search of the World Before the Great War. Viewed from the capitals of Western Europe, the world looked pretty good in 1913. Europe was not only peaceful but also richer, healthier and arguably more stable than it had ever been. It was also more interconnected. 1913 saw the opening of Stravinsky’s The Rite of Spring and New York overtake London as the world’s busiest port; it was a caesura before great events. Not unlike Marcel Proust’s In Search of Lost Time, the first installment of which were published in 1913,his narrative finds coherence in the unremarkable. It bears a similarity to In Search of Lost Time taking occasional dragging pace; but what emerges is a rich portrait and an important set of ideas. Humanity was less shaped by the Great War than is often supposed. Rather, the world of 1913 was quite like that of 2013: modern, substantially urbanized and, even as Woodrow Wilson set about slashing import tariffs, thriving on global trade.

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 215,463评论 6 497
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 91,868评论 3 391
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 161,213评论 0 351
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 57,666评论 1 290
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 66,759评论 6 388
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 50,725评论 1 294
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,716评论 3 415
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,484评论 0 270
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,928评论 1 307
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,233评论 2 331
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,393评论 1 345
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,073评论 5 340
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,718评论 3 324
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,308评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,538评论 1 268
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,338评论 2 368
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,260评论 2 352