飞鸟集 143

Woman, with the grace of your fingers you touched my things and order came out like music.

姑娘

你指尖的优雅

触动我的什物

条理渐出如同音乐

----

翻译手记:

很难翻译

----

郑振铎经典版

妇人,你用了你美丽的手指,触着我的什物,秩序便如音乐似的生出来了。

----

冯唐版本:

美女

你美美的指尖

安顿我的物件

完成的秩序如同神曲

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容

  • 一时不能把所有翻出来的都放这里,再拣选一些。 22 活着 是一个永恒的惊喜 这就是人生 That I exist ...
    戴谙阅读 5,022评论 0 3
  • (本文持续更新,目前至第四本A Storm of Swords 2, Blood and Gold, 最后一次更新...
    AC丶筱桀阅读 6,579评论 0 5
  • 刚刚看完韩寒的这部电影,趁着记忆鲜明电影热乎,来写写自己的感受。 虽然我没有特别喜欢谁,不论是韩寒还是...
    小耳朵的大健健阅读 1,526评论 0 0
  • 撰文 | 清流 编辑 | 道丰 图片 | Josephine Wall - Celestial Journey 动...
    心探索官方阅读 3,157评论 0 0
  • 作者:邓荣 夏天,在今天跨出门的那一步,觉得是那么的炙热。带着寻找刺激激活能量的心又经过一条绿茵小道,晃眼间,不知...
    邓荣阅读 2,662评论 1 2

友情链接更多精彩内容