汉译英每日翻译心得(1)

Daily Collection of Extracted Satisfactory Versions for better understanding of translation from Chinese into English

译员需要日积月累,总结翻译得失,方能成为优秀的职业老手
It calls for the daily accumulation and summary of the understanding of translation on the part of a translator, particuarly something satisfactory or unsatisfactory, before he can become a distinguished and seasoned pro.

Case 1: 打开销售局面


化妆品材料与产品都要依赖当地的合作伙伴来打开渠道。通过拜访各类渠道商,推介我们的技术与产品,逐步与各类渠道建立起联系,然后重点考察有实力的经销商,综合考虑双方的市场、管理、渠道能力,确定核心的合作伙伴,打开前期的销售局面,为后期的拓展打下良好基础。
Cosmetics materials and products strongly depend on the local cooperative partners to open up sales channels. We can pay visits to all channel providers and recommend our technology and products to gradually establish the communication and connection with all types of channels, and then we will target at the distributors with the actual strength for inspection and identify the core cooperative partners by taking into comprehensive consideration their market, management and channel capacities of both sides so that we can break the ice and start (get) the ball rolling for our sales (打开销售局面) in the US at the initial stage to lay the solid foundation for the follow-up (后期) business development.

Case 2: 细节描述式翻译
IBS系列国际美容展是一个规模巨大的展会及论坛项目,它每年分别在纽约、拉斯维加斯及佛罗里达3个地方举办5场展览会同期将举办美国拉斯维加斯国际SPA及健身、保健展览会IECSC。
IBS Las Vegas Series (系列) represents a huge event, composed of different fairs and forum items held in three places, respectively New York, Las Vegas and Florida, to highlight 5 separate fairs every year in synch with (同期将举办)International Esthetics, Cosmetics & Spa Conferences (IECSC) in Las Vegas.

拉斯维加斯国际美容展览会(IBS Las Vegas)

Case 3: 原语逻辑关系理顺
2016年参展商将近1000家,基本来自美国本土(2014年已对亚太地区等展商开放)。

译者点评:既然2014年就向亚太地区等展商开放,那么2016年的展会必然能吸引来自不同地区的展商,可是为什么“基本来自美国本土”?国人写文章,逻辑关系哪去了?

译文:It attracted nearly 1000 exhibitors in 2016, all of whom were basically the US local enterprises (though it was opened to the exhibitors in the Asia-Pacific region in 2014).

超过2.02万名的美发、美容院所有人、经理及相关专业人事参加了此次盛会。观众采购额巨大,年采购额33亿美元。其中32亿美元用于个人美容产品(工具、产品和教育等)的采购,1.78亿美元用于美发、美容院产品(工具、家具(和)设备等)的采购,并且97%的产品是在展会现场采购。


More than 20,200 hairdressing and beauty parlor owners, managers and relevant professionals were fortunate enough in attending this great event. In retrospect*, the purchase turnover was shockingly huge with the annual purchase amount 3.3 billion US dollars, out of which 3.2 billion US dollars was involved with personal beauty and make-up products (tools, products and training, etc.) and 178 million US dollars with hairdressing and beauty care products (tools, furniture and other equipment, etc.). Moreover, 97% of the products could be purchased at the fair site.

今天早上翻译量大,没有太多时间整理。以后每天都坚持同步整理翻译心得体会,以利早日成为一个所谓的老手。
This morning there is a world of work to do, leaving me not much time to sort out the stuff. But I will keep doing this in pace with my real-time transaltion for better understanding with my own ingenious ideas so that I can be a so-called old hand in this respect some day.

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 213,558评论 6 492
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 91,002评论 3 387
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 159,036评论 0 349
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 57,024评论 1 285
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 66,144评论 6 385
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 50,255评论 1 292
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,295评论 3 412
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,068评论 0 268
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,478评论 1 305
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 36,789评论 2 327
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 38,965评论 1 341
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,649评论 4 336
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,267评论 3 318
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 30,982评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,223评论 1 267
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 46,800评论 2 365
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 43,847评论 2 351

推荐阅读更多精彩内容