英语语音与拼写:辅音音素l

        /l/大概是和现在lip,ell中的[l]发音衔接,对应古英语中的l(hl,wl)和古法语中的l,拼写成l(ll)。发音/l/的例子有:loud,lamb,lord,blow,play,glow,clean,flesh,slay,follow ,help,sold,salt,milk,half,halve,film,filth,also,kiln,world,English,fall,fell,sale, earl,apple,bridle,large,blame,plenty,glory,close,flame,colour,sally,medley,calm ,false,veal,cruel,able,assemble,simple,meddle,trifle。

        古英语hl(==清辅清l或者滑音ε)在中古英语的早期就已经演变成了l:古英语hlāford,hladan,hlēapan演变成了lord,lade,leap,等等。类似地,wl已经演变成了l:wlispian(āwlyspian)演变成了lisp。

        在一些单词中的/tʃ/前或后的/l/音消失了:古英语mycel,wencel演变成了much,wench。古英语hwilc,swilc,ǣlc演变成了which,such,each。非重读形式的古英语eakkswā(’also’的意思)中的/l/消失了:alse演变成了ase,as /as/,现在是[ˈæz,əz]。

        1个古法语和中共英语中的l通常表示原来单词中包含有2个r(异化了):paraveredu(m)演变成palfrei(英语palfrey),peregrinum演变成英语pilgrim,purpur演变成古法语pourple(英语purple),marmor演变成了marble,laurariu(m)演变成了laurel(中古英语也写成lorer)。

        /l/已被加入一些这样的单词中:古法语principe,participe,chronique,sillabe,mancipe分别演变成了principle,participle,chronicle,syllable,maunciple。对比-al被加入到很多-ic的形容词中。你可以想象,这种加入类似于像article,people这样的单词,等等。在现代法语中,这儿的l通常不发音,几乎听不到它发音,这种不发音和完全发音之间的变化可能促使了英国人采用了两种形式,一种是带l另一种不带,随来,错误地将l加入了一些在古法语中没有l的单词中。然而,这种解释是错误的,首先,不发音很难重新回到古法语中;第二,我们在英语中似乎并没有发现像artic,peop这样的单词。对比philosopher中的r,等等。

        在古法语中辅音之前的‘hollow l’(凹形的l)在被采用进入英语之前就已经演变成了/u/,如下面的这些单词:sauf(现在的safe),sauve(现在的save),maugre,beauty,couch,powder,scout(现代法语écouter,派生于拉丁语auscultare),stout(古法语estout,派生于stolt),cope(古法语coper,couper ‘strike的意思’;现在,仅在cope with ‘come to blows with,contend with’(应对,对付)中使用。在很多单词中,又重新引入了/l/:fault,falcon,soldier,realm。在单词caulk,calk,古法语为cauquer,虽然拼写了l但是其没有发声[kɔk]。当l在词尾时,古法语有两种形式,一种是元音或者停顿之前的-l另一种是辅音之前的-u,对比现代法语的bel,homme,beau,champ。在现低法语中,通常只有一种形式,英语在这里仅有-l这种形式:veal(古法语veel,现代法语veau),seal(古法语seel,现代法语sceau),morsel,mantle,novel,panel,vessel,bushel,fool,cruel,special以及其它以-al结尾的形容词。Bean是一个最近借出来的词,如使用元音所示[bou],对比老的beauty。Palm,psalm,false是拉丁词汇而不是法语词汇。Portmanteau比起mantle来,逞现了更新的借出词层次。

        古法语的上颚音(或上颚音化)的l语音/λ/,通常与英语中俗化的的/l/是平等的:cueille演变成了cull,bataill演变成了中古英语battaille现在的battle,vitaill演变成了中古英语vitaillle,后来又演变成了vittles,现在写作victuals[ˈvitlz],boteille演变成了bottle,对比butler,médaille演变成了medal,travail演变成了travel,merveille演变成mervel,现在是marvel,funeraille演变成funeral,counsel,towel,trammel,enamel,apparel,barrel,lentil, peril,gentle, trellis。

        在一些单词中,i与前元音一起生成双元音:faille演变成了fail,mail,assail,bail,bailiff,rail,avail,entail,retail,detail,entrails,boil,soil,spoil(despoil,现代法语dépouiller)。

        在元音之前,有/li/或/lj/:Guillaume,北方法语W-演变成了William,valiant,battalion, brilliant,pavilion。还有在现在已经脱落的e之前:saille演变成了sally,rally,tally,sully(对比soil),family,可对比parsley,中古英语percely(Ch A 4350),派生于法语persil。(Familiar和million是拉丁语而非法语,在现代法语中它们没有上颚音 [j])。

来源:<<A Modern English Grammar on Historical Principles>> Otto Jespersen

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 216,039评论 6 498
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 92,223评论 3 392
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 161,916评论 0 351
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,009评论 1 291
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 67,030评论 6 388
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,011评论 1 295
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,934评论 3 416
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,754评论 0 271
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,202评论 1 309
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,433评论 2 331
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,590评论 1 346
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,321评论 5 342
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,917评论 3 325
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,568评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,738评论 1 268
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,583评论 2 368
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,482评论 2 352