我所说的一切都可能是错的!
即使你赞同我的观点,你的生活也不会因此有任何改变!
除非——你采取了相应的行动。
(这是书先生在简书的第44篇文章。本文约2000字,请花5分钟来阅读。)
引子
人人都在说“兴趣才是最好的老师”,可是很少有人真正去想,怎样才能让人对一个东西产生兴趣。人原初的兴趣都是来自感官享受——看起来漂亮,尝起来可口等。书先生有99%的把握说,婴儿时,每个人的兴趣都是吃。不出意外的话,不会有人生下来就对数学或者外语感兴趣。
可是人不同于动物,不能纯粹靠本能生存。我们必须学习技能。学习不感兴趣的东西,对绝大多数人来说都是一种痛苦。避免这种痛苦有两种方式:一,不学;二,培养兴趣。如果学习的是一种必备技能,那就只剩下一个选项了——培养兴趣。
那么,怎样才能对一个东西产生兴趣呢?碰巧书先生还有点研究,愿与朋友们分享。
人对一个东西产生兴趣有两种原因。
第一种是外生兴趣(external interest),也叫功利性兴趣(utilitarian interest)。当我们因为一个东西有实际用处而想学习时,这时候的兴趣就是外生兴趣。比如,学好了英语能够在职场拥有优势,掌握了移动应用编程更好找工作等。
第二种是内生兴趣(internal interest),也叫愉悦性兴趣(pleasurable interest)。当我们因为觉得一个东西本身很有意思而去学习研究时,这时候的兴趣就是内生兴趣。比如,语言中包含了人类文化的方方面面,学会一门语言就多了一种看待世界的视角,想想都让人兴奋。
很显然,仅仅是产生兴趣是不足以支撑学习的,我们需要的是持续的兴趣。在这方面,外生兴趣就远远逊于内生兴趣了。
有意思的是,如果我们仔细去观察的话,我们会发现简书里(当然其它平台也一样)分享的关于学习的文章基本上就是这两类:一类试图让你产生功利性兴趣,比如鸡汤文、励志文等;一类努力让你产生愉悦性兴趣,比如书先生的文章。前者让读者觉得学了某某东西人生就可以“开挂”、可以“逆袭”,后者让你看到某某东西本身有趣的一面。
两种类型的文章都有用。虽然书先生从来不写鸡汤文,但书先生从来不反对别人写类似的文章,毕竟这世上有这么多人,各人的爱好也各不相同。但是,作为一名专业的教师,书先生觉得有必要提醒有缘看到此文的读者,只爱看鸡汤文的人是学不出东西来的。原因有二:第一,鸡汤不能提供持续兴趣。鸡汤和吸毒一样,越到后面,你需要的剂量越大,到后来你会变得麻木。第二,鸡汤不能解决怎么学的问题。当产生了兴趣后,对学习真正有帮助的就是解决方案了。我每天应该做什么?什么样的步骤最科学?什么样的方法真正有效?什么应该先学、什么应该后学?这些问题的答案,只有那些真正肚子里面有货的人才能提供。
当然,很多写鸡汤文的作者本身肚子里也有货。书先生在大学里教了11年英语,谁有货没货,一眼就能看出来。书先生有个原则,不评价同行,所以书先生只能提醒读者:先验货,毕竟你的时间和金钱都是宝贵的。
英文写诗五步法
当我们把一个东西掌握到一定程度,就可以享受“玩弄”它的乐趣了。书先生现在对语言的态度就是“把玩儿”。今天和大家分享的是以前和学校外教聊到英文诗歌时临时自创的“英文写诗五步法”。昔日曹植七步成诗,书先生今日五步成诗,还是英文诗哦!那你是想学呢还是想学呢?
- 第一步:随便写一句话,比如你今天干的事情。
I went to the cinema by bus.
我乘公交去电影院。
- 第二步:把句子里的普通词汇换成魔幻点的词汇,比如地点就用castle(城堡),人物就用princess(公主),交通工具就用dragon(龙)等。总之要体现诗人想象力的瑰丽。所以,上面那句话就变成了:
I flew to a castle on a dragon.
我骑着龙飞向一个城堡。
- 第三步:调整一下语序,比如倒个装什么的,显得诗意盎然嘛。我们诗人,哪能像正常人一样说话,不颠三倒四,显得出水平吗?让我们把上面句子的目的地和交通工具提前:
On a dragon I flew to a castle.
骑着龙我飞向城堡。
- 第四步:断个句,学习下赵丽华。一个句子当然不能成诗,但我们有特殊的技巧,那就是断句。有句话说得好啊,现代诗歌就是散文多打几个回车。那让我们在地点后面打个回车吧:
On a dragon I flew
To a castle
骑着龙我飞
向着城堡
- 第五步:不押韵?音步不协调(关于什么是音步,请参阅《英文口语 | 一篇文章带你通关英语口语》)?没关系,我们还有后期制作。只需要在合适的地方加上可以押韵的修饰,就万事OK了,效果如下:
On a dragon I flew,
to a castle in gloom.
城堡阴可怖,
是我龙行处。
你看,多么工整,多么有诗意!勇者骑着龙,向阴森可怖的城堡进发,多么有画面感!龙骑士为何行色匆匆呢?原来,There is a beautiful girl in the castle.城堡里有个美丽的女孩儿。当然,这样说太没有诗意,所以,我们用“五步成诗法”来回答这个问题吧?
In a castle centuries old,
by a dragon I was told,
on a bed deep inside,
the Snow White forever lies.
古堡岁月长,
中有白玉床。
我龙与我言,
公主永此眠。
结语
五步成诗法纯属娱乐,真正的英文写诗比这个要复杂得多。另外,请大家自动忽略书先生蹩脚的中文打油诗。如有诗歌高手看到此文,尚请原谅则个。书先生写这篇文章,目的是想有缘的读者感受到语言本身的乐趣,由此产生长久的内生兴趣。如果你觉得这个有意思,尝试写一句简单的话,然后改成一首英文诗歌吧!
【作者简介】 万卷书和万里路,80后大学教师一对。 书先生语言老司机,玩转英语、德语、Python计算机编程; 路夫人旅游达人,足迹遍及欧洲、美洲、亚洲和大洋洲! 读万卷书、行万里路、过精彩人生!