翻译36.5℃︱2015年政府工作报告节选(7)

人的体温36.5℃,温暖。

翻译远在天边,冰凉。

事实上,翻译出来的文字都是译者充分考虑读者的水平,选择最恰当的表达方式,一点一点,代你跨过语言鸿沟。

最大的温暖,就是时刻为你着想。


继续把简政放权、放管结合作为改革的重头戏。

宗宗译:We have continued to put it at the first place of reforming that we streamline administration and lay down the powers to the lower-level governments and combine freedom with regulation.

参考译文:We have continued to give the central stage in reform to streamlining administration and delegating more powers to lower-level governments and to society in general while improving regulation.

经济增速放缓,新增就业不降反增,显示了改革的巨大威力和市场的无限潜力。

宗宗译:Though economic growth slowed down, more jobs were created, which shows both the great power of reform and the endless potential of the market.

参考译文:While economic growth slowed down, more jobs were created, which fully demonstratesboth the tremendous power of reform and the endless potential of the market.

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容

  • **2014真题Directions:Read the following text. Choose the be...
    又是夜半惊坐起阅读 13,473评论 0 23
  • 傍晚的阳光很好,你的城市有一种压抑的闷热感,从我第一步走向你开始,我湿热的汗水就开始蒸发,慢慢的透过我纯白色的T恤...
    风听着云的故事阅读 3,462评论 0 0
  • 你最近的工作怎样?
    赵锋兄阅读 1,501评论 0 0
  • 是不是开始变老了 还是心太累了 白天忙碌的时候总希望可以停下来 歇一歇 睡眠不足 头是眩晕的 好不容易处理好所有的...
    那记忆阅读 1,417评论 0 0
  • 今,生活的无奈在聚集着,不快乐的事情在交织着,心中的郁结不停的摧残着自我。让我不能做一个纯碎可爱的人,想做...
    炎雨冰阅读 1,332评论 0 0