以道治权,
以德治财,
以和治身,
天地无私。
【修订本】
和大怨,必有余怨,安可以为善,是以圣人右介,而不以责于人。
故有德司介,无德司肆。天道无亲,恒与善人。
【译文】
和解大怨,必然留有未消的怨忿,怎么可以当作正常的,所以顺从自然的人君站在卑微的右介位置,却不会指摘其它的人君忽视它。
因此得到收获的专注卑微的右介,没有收获的专注奢华的礼节。天的做事原则没有亲疏,始终佑助顺从自然的人君。
【释译】
和大怨:和解(双方形成的)大怨。
必有余怨:必然(会给双方)留有未消的怨忿。
安可以为善:(留有未消的怨忿)怎么可以当作正常的。
是以圣人右介:所以顺从自然的人君站在卑微的右介位置。
而不以责于人:却不会指摘其它的人君忽视它。
故有德司介:因此得到收获的专注卑微的右介。
无德司肆:没有收获的专注奢华的礼节。
天道无亲:天的做事原则没有亲疏(的分别)。
恒与善人:始终佑助顺从自然的人君。