从《绿野仙踪》中提炼英语习作表达

图片发自简书App

        The wonderful wizard of OZ



(总写)写景表达:

  When Dorothy stood in the doorway and looked around,she could see nothing but the gray prairie on every side.

  Not a tree nor a house broke the sweep of flat country that reach to the eage of the sky in all direction.

  Dorothy 站在门口,向四周眺望,茫茫的灰色大草原,望不到尽头。

  在那一片宽阔平坦的原野上没有一棵树,也没有一间小屋子,草原一直伸展到天边。

点评:用于描写“极目远眺,皆是茫茫碧波/沙漠/草原”。

(分写)写景中细节描写:土地

  The sun had baked the plowed land into a gray mass,with little cracks running through it.

  太阳炙烤着这片耕做过的土地,把它变成一片灰色的布满许多裂缝的荒野。

点拨:写农田,写夏日,写山坡。

(分写)写景中细节描写:草

  Even the grass was not green,for the sun had burned the top of the long blades until they were the same gray color to be seen everywhere.

  甚至原野上的草也不是绿色的,因为太阳灼烧着它们的顶部长叶,使得它们无论是从何处来看,都是灰色的。

点拨:写降雨不多的西北部的土地,草地,在日头下看上去灰蒙蒙一片。

(分写)写景中的细节描写:房屋

Once the house had been painted,but the sun blistered the paint and rains washed it away,and now the house was as dull and gray as everything else.

  一次,房子油漆过了,太阳却把油漆晒起了泡,雨把它冲刷掉了,如今,这个房屋和其他别的东西一样变得黯淡灰蒙。

点评:偏远农村或无人居住的破旧茅屋外观

欢快活泼的美景描写:

  There were lovely patches of greensward all about,with stately trees bearing rich and luscious fruits.

  这里到处都是可爱的绿草地,高大的树林,树上结满了甜美的果子。

  Banks of gorgeous flowers were on every hand,and birds with rare and brilliant plumage sang and fluttered in the trees and bushes.

  斜坡上长满了奇异的花草,披着罕见美丽的羽毛唱着歌儿,在树林里和灌木丛里飞舞。

  A little way off was a small brook,rushing and sparking along between green banks and murmuring in a voice very grateful to a little girl who had lived so long on the dry,gray prairies.

不远处有条小溪,在绿斜坡中间流着,起着泡,发出潺潺的流水声,Dorothy 欢快地欣赏着这一切,因为她在那干燥的,灰色的草原上呆的太久了。

点拨:写暂别水泥灰色城市,回归美妙大自然(野餐,爬山,郊游)


清晨醒来被窗外美景惊呆:

  Dorothy sat up and noticed that the house was not moving,nor was it dark,for the bright sunshine came in at the window,flooding the little room.

  Dorothy 坐了起来,发现房子不动了,天也不黑了。明亮的阳光从窗子外照了进来,洒满了整个房子。

  She sprang from her bed and withToto at her heels ran and opened the door.

  她跳下床,跑着打开了门,Toto跟在她。

  The little girl gave a cry of amazement and look about her, her eyes growing bigger and bigger at the wonderful sights she saw.

  这个小女孩向四周看了一下,发出了一声惊讶的叫声,她的眼睛变得越来越大,望着眼前的奇异景象。

点评:这段描写适合一切早上起床发现窗外雪景,或者雨后彩虹,等令人惊讶的景色。
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容

  • rljs by sennchi Timeline of History Part One The Cognitiv...
    sennchi阅读 7,452评论 0 10
  • The Inner Game of Tennis W Timothy Gallwey Jonathan Cape ...
    网事_79a3阅读 12,299评论 3 20
  • 2018/08/10 星期五 熠煊妈妈亲子日记第467天 一天没消息的儿子,晚上给我视频说他们去了海边(滨海)...
    熠煊妈妈阅读 190评论 0 1
  • 最近刚刚读完英文版的小王子,算上电影的话这是第四次阅读,每次阅读都有深刻的理解,这次我更觉得小王子是作者喜欢的自己...
    梦纷菲阅读 209评论 0 0
  • 当夜色的翅膀停歇在西山梁,傍晚的使者便如期而至。那些黑色的幽灵似乎是童年时期乡村巫师口中神秘的符咒,使我长久地陷入...
    向西行阅读 209评论 0 0