玉子色,是水煮蛋蛋黄的颜色。
因为有玉子烧之类的以鸡蛋为食材的料理,所以我想当然地以为玉子就是鸡蛋的雅称,其实并没有那么简单。
据说在日语中,同样读作“たまご”的汉字“卵”和“玉子”,但是两者之间存在着绝对的不同。
“卵”指的是料理前,生鸡蛋的样子。“玉子”是指料理之后,做熟了的样子。
以延续子孙后代为前提孵化养成的卵称为“卵”。也就是说,能够孵出雏鸡的是“卵”而不是“玉子”。
以食用为目的的鸡蛋就是“玉子”。“玉子”在大的概念下也是“卵”的一种,是对用于料理的鸟类的蛋的爱称。“玉”表示圆形的事物,有着像宝石一般优雅美丽的意思。鸟的蛋壳中圆形的东西被称作“玉の子”也就是“玉子”。这种称呼从室町时代就已经产生了。这是从日本的独特的生活习惯中产生的独特的表现,在中国、韩国等其他汉字文化圈的人一般不用“玉子”来表达。
总而言之,也可以粗暴的认为:“生鸡蛋”就是“卵”,“煎鸡蛋”就是玉子。
搜索跟鸡蛋相关的古诗,发现一首有意思的,是杜甫写的,名字叫《催宗文树鸡栅》,宗文是杜甫儿子的名字,文化人,催孩子干活,也能流传千古……附全诗如下:
吾衰怯行迈,旅次展崩迫。愈风传乌鸡,秋卵方漫吃。
(为啥养鸡)
自春生成者,随母向百翮。驱趁制不禁,喧呼山腰宅。
(养了多少鸡)
课奴杀青竹,终日憎赤帻。蹋藉盘案翻,塞蹊使之隔。
(鸡有哪些问题,如何解决)
墙东有隙地,可以树高栅。避热时来归,问儿所为迹。
(简要工作方案)
织笼曹其内,令人不得掷。稀间可突过,觜爪还污席。
(其他具体的要求)
我宽蝼蚁遭,彼免狐貉厄。应宜各长幼,自此均勍敌。
(此项工作对于动物的意义)
笼栅念有修,近身见损益。明明领处分,一一当剖析。
(此项工作对于主人的意义)
不昧风雨晨,乱离减忧戚。其流则凡鸟,其气心匪石。
(对工作服务对象的认知)
倚赖穷岁晏,拨烦去冰释。未似尸乡翁,拘留盖阡陌。
(此项工作对于作者的意义)
译文:
我年老了不敢多行走,旅途中也常被迫停息。乌鸡能治风湿痲痹,入秋鸡蛋可充食。
我在家中养很多鸡,光是自家母鸡当年孵化的,就有百只之多。虽经常驱赶但还是赶不走,鸡群叽叽喳喳在前客堂闹哄哄。
催促家奴用火烤干竹片时,很讨厌公鸡整天燥烦。鸡群总是把盛食的盆子踩翻,要塞徯径把它们相隔开来。
东边墙有空地,可围起栅栏把鸡群养在栅栏内。有时天气热了回家稍息,看看儿子围起的鸡栅栏。
让鸡群进入栅笼时,让它们自己进去,不得捉住往里摔。鸡栅如果太稀,鸡群还可钻进钻出,鸡嘴鸡爪还弄脏草席。
把鸡群围在栅栏,既可不让鸡群啄食院中虫虫和蚂蚁,又可让鸡群得到保护,免遭狐貉捕食。鸡群和院中虫蚁从此相安无事,避开天敌尽可各自自在生存。
鸡栏修好后可从近处看,随时知道鸡群的增减。清清楚楚地把鸡群分开,一只只也容易辨别。
不管晴天雨天,凌晨一听到公鸡准时啼叫心里就欣慰,离乱时也减少忧虑。鸡虽然是普通的家禽,但它们的心也不是石头一块。
依赖养这些鸡群聊以度过平和的晚年,排除心里的烦躁也可像冰一样溶化。我虽不像祝鸡翁能记住鸡名呼叫而至,但也能行走在鸡栅周围观看鸡群自逸。
参考网页:
「卵」和「玉子」的区别
https://jp.hjenglish.com/new/p719727/
其流则凡鸟,其气心匪石——(唐)杜甫《催宗文树鸡栅》品读
http://www.gxjjw.gov.cn/zt/2016jjjf/index.php?sid=1056