❤️ 国学爱 爱国学
❤️ 传统文化每日分享
❤️《庄子》外篇《秋水》
【原文】
九
庄子钓于濮水,楚王使大夫二人往先焉,曰:“愿以境内累矣!”庄子持竿不顾,曰:“吾闻楚有神龟,死已三千岁矣,王巾笥而藏之庙堂之上。此龟者,宁其死为留骨而贵乎?宁其生而曳尾于涂中乎?”二大夫曰:“宁生而曳尾涂中。”庄子曰:“往矣,吾将曳尾于涂中。”
惠子相梁,庄子往见之。或谓惠子曰:“庄子来,欲代子相。”于是惠子恐,搜于国中,三日三夜。庄子往见之,曰:“南方有鸟,其名为鹓雏[1],子知之乎?夫鹓雏,发于南海而飞于北海;非梧桐不止,非练实不食,非醴泉不饮[2]。于是鸱得腐鼠,鹓雏过之,仰而视之曰:‘嚇’[3]!今子欲以子之梁国而嚇我邪?”
庄子与惠子游于濠梁之上。庄子曰:“儵鱼出游从容,是鱼之乐也?”惠子曰:“子非鱼,安知鱼之乐?”庄子曰:“子非我,安知我不知鱼之乐?”惠子曰:“我非子,固不知子矣;子固非鱼也,子之不知鱼之乐,全矣。”庄子曰:“请循其本[4]。子曰‘汝安知鱼乐’云者,既已知吾知之而问我。我知之濠上也。”
【注释】
[1]鹓雏(yuān chú):传说中类似于凤凰的鸟。
[2]醴(lǐ)泉:甘美如甜酒的泉水。
[3]嚇:通“吓”,怒喝声。[4]循:追溯。
【译文】
庄子在濮水边钓鱼,楚王派来两位大夫去向他致意,说:“楚王想有劳先生掌管国家大事。”庄子手握钓竿,头也不回地说:“我听说楚国有一神龟,死了已经有三千年了,楚王将它守在竹器里面,用布巾包裹好,珍藏在宗庙里。这只神龟,是情愿死后保留着骨头被人尊重呢,还是情愿活着在泥水里拖着尾巴爬呢?”两位大臣说:“宁愿拖着尾巴在泥水里面爬。”庄子说:“那你们走吧!我是情愿拖着尾巴生活在泥水里的那种人啊。”
惠子在梁国做宰相,庄子前去拜访他。有人对惠子说:“庄子这次来,是想取代你宰相的位置。”惠子听了之后很恐慌,在都城内搜捕了庄子三天三夜。庄子前去看望惠子,说:“南方有一种叫鹓雏的鸟,你听说过吗?鹓雏从南海出发飞到北海,不遇到梧桐树它就不休息,不是竹子结出的果实它就不吃,泉水不甘美,它就不喝。正在这时一只猫头鹰寻觅到一只腐烂了的老鼠,鹓雏刚巧从它面前飞过,猫头鹰抬起头,看着鹓雏,发出愤