ID2873——ID2878《世说新语》人物定位分布:原文&注釋&译文

原文:

4应镇南作荆州①,王脩载、谯王子无忌同至新亭与别②。坐上宾甚多,不悟二人俱到③。有一客道:“谯王丞致祸,非大将军意④,正是平南所为耳⑤。”无忌因夺直兵参军刀,便欲斫脩载。走投水⑦,舸上人接取得免。

译文:

应镇南(詹)作了荆州刺史,王脩载(耆之)、谯王(司马丞)之子无忌一起到新亭去为他送行。座上宾客很多,不知道这两个人都到了。有一个客人说:“谯王司马丞遭难,不是大将军(王敦)的意思,只是平南(王廙)干的事罢了。”无忌于是夺过值班参军的刀,就要砍王脩载。脩载逃跑跳入水中,船上的人把他救起来得免死。

注释:

①应镇南:应詹,见刘孝标注按《晋书》本传谓应詹任江州刺史,与刘注合,而《世说》作荆州,盖有误。

②玉脩载:王之字脩载,王子。官鄱阳太守、给事中。新亭:地名。在建康南郊。是当时交通要道。东晋时,官僚士大夫常在此饮宴送别。

③不悟:不料,没想到。

④谯王丞致祸:指湘州刺史司马丞起兵讨王敦兵败被杀事。详见本篇3注

⑤正:只。平南:指王廙。廙助敦为乱,官平南将军、荆州刺史。

⑥直兵参军:值班的参军。直通“值”。

⑦投水:跳入水中。

⑧舸(ge):船。接取;从水中救起。



原文








 

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。