俄语原文源自网络
1、翻译:牡丹峰
有人不知玫瑰香, 有人苦草把蜜酿。
有人琐事记一生, 有人重生己不详。
-奥马尔•海姆
2、翻译:云龙
蔷薇芬芳或不知, 苦酿蜜甜或早识。
与人小惠或铭世, 为其送命或愚痴。
-奥马尔•海姆
3.翻译:漫天北风
有人不识玫瑰香,有人苦草酿蜜浆。
有人得你滴水恩,刻骨铭心记终身,
有人你把命搭进,他也全然不领情。
-奥马尔•海姆
4.翻译:一点通世界
有人不识玫瑰香, 有人苦草把蜜酿,
有人滴水思报恩, 有人尽瘁未见谅。
-奥马尔•海姆
5、翻译:灯泡
有人浑然不知,世上玫瑰最香,
田间百草虽苦,有人能把蜜酿,
有人点水之恩,受之永志不忘,
还有斯人不见,为他蹈火赴汤。
-奥马尔•海姆
6、翻译:Константин
有人空夸玫瑰香, 不知苦草把蜜酿。
有心滴水涌泉报, 无意舍生不恩还。
-奥马尔•海姆
7、翻译:银色月影
有的人不能弄清玫瑰发出的气味,
有的人可以从苦草中提炼出蜜糖。
有的人你为他付出一点点,他会永世记住。
有的人你为他付出生命,他也不会理解。
-奥马尔•海姆
8、翻译:木子冰蝴
有君不闻玫瑰芳,有君百草蜜糖酿,
有君滴水之情常铭记,有君舍命之恩不思量。
-奥马尔•海姆
9、翻译:不爱江山
有人不懂玫瑰香, 有人苦草酿密浆。
有人小恩永世记, 有人大恩转眼忘。
-奥马尔•海姆
10、翻译:Луна
玫瑰再香也有闻不到的人,
百草再苦仍有从其取蜜的人 ,
点滴之恩更有终生不忘的人 ,
献上生命却有不知感恩的人。
-奥马尔•海姆
11、翻译:美丽360
有人手持玫瑰不识香,有人苦艾也能酿琼浆,
有人受人点滴涌泉报,有人舍命之恩不珍藏。
-奥马尔•海姆
12、翻译:王Russia
有的人——玫瑰丛中不知香,
有的人——苦草一束把蜜酿;
有的人—— 滴水之恩铭一生,
有的人——舍命相赠不珍藏。
-奥马尔•海姆
13、翻译:忘不了
瑰花香中觅花香,苦草无蜜比蜜甜,
滴水之恩永不忘,舍命为君君不知。
-奥马尔•海姆
14、翻译:许晓东
有人无视玫瑰香,苦草有人蜂蜜享。
滴水之恩涌泉报,付之生命馈弗伤。
-奥马尔•海姆
15、翻译:万湖
手捧玫瑰不闻香,苦草无蜜将蜜酿。
滴水之恩永相报,舍命为君君不惜。
以上为俄语诗词大会美文翻译的译文精华部分,排名不分先后,版权归译文作者所有,仅供研习和欣赏,禁止转载,不得用于商业用途,欢迎欣赏!