这个故事有多好呢?网上最广为流传的一个段子,是说这部电影因为涉及到亡灵题材,本身是没有办法引进的,迪士尼也不看好它的引进。但是在审片的时候,看哭了所有审片人员,所以破例引进了。
从上周上映的首日1190万票房到写文章时的3.8亿票房,真的是非常不容易。在上映次周才火爆的电影,一定是口碑极佳的电影。当然,这里很大的原因可能又要归罪于译名。虽然原片名《COCO》看上去也没有什么吸引力,但是总是比《寻梦环游记》这种听着就像给孩子看的片子要好很多(当然看过香港台湾的译名之后我彻底释然了)。
事实上,这部电影并不适合小小孩去看,一是也许会害怕亡灵场景,二是没有经历。毕竟在电影院哭崩的人,大概都是亲身经历过亲人从在世到不在了的人吧。
皮克斯一直在创造世界。从《玩具总动员》中的玩具世界,《海底总动员》中的海底世界,到《怪物公司》的怪物世界,《头脑特工队》的脑内世界,到这一次的亡灵世界。一个全新的世界观的诞生,总是能够让人眼前一亮的。
这次的世界观,来源于墨西哥的亡灵节。和我们的鬼节类似的是,这一天他们会迎接逝世的亲人回家。但是不同的是,他们会用万寿菊洒成花瓣路,引导者亲人回家。在供奉的亲人的灵坛上,也会洒上万寿菊花瓣。
在《寻梦环游记》的故事里的设置,是自己的照片被摆上灵坛的亡灵,才能够通过亡灵世界出关。而在现实世界中没有照片的人,在这一天就只能留在亡灵世界。当然,我不太清楚这个说法是电影独创的还是本身就在墨西哥亡灵节文化中的,但是这样的设定,为这个故事的展开,提供了一个非常合适的背景。 亡灵世界的设置,是电影的最大的亮点。在亡灵世界的亡灵们,除了外形是骷髅,和活着的人不同外,生活起居没有什么两样,甚至更方便了。比如他们不用洗手间,能够把骷髅随意拆掉再随意拼装,不怕各种可能会受伤的危险行为。
而讲亡灵世界的故事,核心是什么其实很容易猜到——家庭。丈夫为了音乐梦想抛妻弃子,妻子一个人拉扯女儿Coco长大,还建立了自己的事业。但是,全家的祖传规矩就是不让任何音乐进入。
时间过去了很多年,这个传奇女人的曾曾孙子,却是一个痴迷音乐的小子。虽然有些老年痴呆但是依然念着自己的爸爸的Coco,和自己的曾孙子之间,又会因为自己的父亲而产生怎样的故事?家规的限制和对音乐的热爱,在亡灵节这一天,忽然爆发。孩子为了上台演出偷了一把逝者的吉他,那么,又会发生什么呢?
死亡,除了从活人的现实世界中死去,还有一种,是“终极死亡”。当现实世界中没有人再记得逝者,逝者就会化作一缕青烟,从亡灵世界中彻底消失。而只有逝者生前见过的人和别人讲述他的故事,亡灵才会继续在亡灵世界生活下去。 故事里的父亲,就一直为了见到女儿Coco而挣扎着想要通过那座万寿菊桥去往现实世界,在Coco还记得他的时候,去见一面她。因为他担心,如果女儿不再记得他,他就会彻底消失。哪怕女儿逝世成为亡灵,他们也没法再见面。
看的时候我就一直在想,死亡也许并不是死亡。只要我们记得逝者,他们至少还活在我们的记忆里。还是鲜活的,我们可以感觉到他们在身边看着我们。而在这个世界中再无一人记得逝者,才是最大的悲哀所在。
那首在片子中反复传唱的《Remember Me》,也许才是故事的最核心的东西吧。只希望你记得我,不要忘记。
Remember me
Though I have to say goodbye
Remember me
Don't let it make you cry
For even if I'm far away, I hold you in my heart
I sing a secret song to you each night we are apart
Remember me
Though I have to travel far
Remember me
Each time you hear a sad guitar
Know that I'm with you the only way that I can be
Until you're in my arms again
Remember me
请把我深深记在你的脑海里
即使我们注定要分开
请用力记住我的样子
舍不得让你流下泪来
即使我们隔着千山万水,你也始终在我心的中央
即使我们分离,每夜,我也只为你歌唱
亲爱的你啊
就算我远走他乡也要永远把我记住
当你听到这吉他声
我们的点点滴滴就在你心头浮现
我仿佛又回到你的身边,穿越时间和空间牵住你
重新把你拥入怀抱
我最爱的人啊,请记住我
不太想剧透故事,虽然是个蛮套路的故事,但是还是希望你能去看一看。只是希望,在你走出电影院的时候,能够想想你的家人。无论他们在你身边,还是在很远的地方;无论他们活得很好,还是早已逝去。
电影启用全拉丁裔配音,也有非常多的墨西哥文化融入。包括开头结尾的剪纸、作为墨西哥“国犬”的无毛犬,亡灵世界的房子样式也是有墨西哥影子的。而且墨西哥的亡灵节游行里,人们是真的会画成片中的那个骷髅的样子的。片子里的名人,也能在现实中找到原型。虽然我们并不了解,但是,这确实是非常好的一次墨西哥文化输出。
听说中文版也是很好看的,不用因为电影院只有国语而纠结。而且皮克斯蛮良心的,所有的英文字都换成中文了,歌也换成中文版了,但是并不违和(当然回来可以上某云音乐听原声带)。
因为对于亲情,对于我们感同身受的爱与过去,语言绝对不是限制。