【作者】Eileen Caddy
【翻译】熊倩涵
【编辑】颜士宝
Let your eye be single, and see yourself whole, perfect and made in My image and likeness. Never belittle yourself or think the worst of yourself. Raise your thinking and be very positive about yourself. If you have made mistakes, learn to forgive yourself and then move forward and upward. I have no need for you to scourge yourself and to go about full of self-concern and self-pity. Do you not realise that when you do so, you shut yourself off from Me and I cannot use you? Keep open; learn from your mistakes. Forget the self completely in love and service to your fellow human beings. As soon as you start thinking of others, the self is forgotten. Service is a great healer, a great renewer of balance and stability. So find out what your very best is, what you are good at; and when you know what it is, then go ahead and give it with your whole heart. Keep moving forward, never backward.
让我的眼睛是纯净的,并看见我自己是完整的、完美的、以上天的形象与相像创造出来的。
永远不要贬低我自己,或是认为我自己很糟糕。
提升我的思想,非常正向地看待我自己。
如果我犯了错误,学习去原谅我自己,然后继续向前、向上前进。
上天不需要我去痛斥自己,去到全是过度自我关注与自怜自艾的境地。
我难道没有意识到吗,当我这样做时,我将自己关在上天之外,上天根本无法使用我?
保持敞开;从我错误中学习。在对我的人类同伴的爱与服务中完全忘记自我。一旦我开始为他人着想,自我就会被忘却。
服务是一个伟大的疗愈者,是一个伟大的对平衡与稳定的重建者。
因此找出我最好的是什么,我所擅长的是什么;当我知道那是什么时,就继续前进全心地将它给予。
不断继续前行,永不后退。
注釋:
「The light of the body is the eye: if therefore thine eye be single, thy whole body shall be full of light. But if thine eye be evil, thy whole body shall be full of darkness. (Matt 6:22-23, KJV)」
《圣经》路加福音11:34 中文标准译本:
你的眼睛是身体的灯。当你的眼睛纯净的时候,你的全身就光明;你的眼睛一旦污浊,你的全身就黑暗。
*故此处“single”译为“纯净”。