噢,各位老朋友们,你们是否知道,你们注孤身的原因,竟然是你们不会用“翻译腔”撩妹子!
先解释一下“翻译腔”:特指早期国外影视剧国语版的配音腔调。表面看起来是中文,但实际一读,却有股“莎士比亚朗诵史记”的怪异感,如今常被用作网友聊天时活跃气氛,比如经典句式:“哦!我的上帝!”
翻译腔总是有一种很神奇的魔力。不管是多么平凡的日常对话
或是正儿八经的严肃话题,只要披上翻译腔的那层皮,让人总有一种灵魂出窍的感觉——就像是把平时的对话由中文翻译成英文,再翻译回中文。
而在日常中用翻译腔聊天能引起不少笑料,让人笑到怀疑人生,能瞬间给乏味的日常生活增添了不少乐趣,同时也增加了很多幽默感。
翻译腔不仅有趣,而且非常好玩。入门难度几乎就是没有。还有谁不信吗,噢,亲爱的粉丝们,请你们相信星旗!只要你在星旗的直播间里待三天,你就是翻译腔的10级专家!
星旗直播间简直就是翻译腔的速成培养班:
首先,词语是建设语言大楼的砖,词语还能形成不同的语言体系风格。星旗举例:当你听到诸如“阿sir啦,爹地啦”这样的词语
,就算你闭上眼睛也知道这是TVB的。而翻译腔的使用不管是名词副词形容词,都有一套惯例可以直接套用。
据星旗掰着手指统计,翻译腔里的称谓名词,大部分都是“上校、阁下、小姐、女士、先生、小家伙、老伙计、我的xx”,而且,这些称呼用语绝对不会单独出现,通常他们前面还有一个语气助词,比如
“哦,嘿,哦,天啊,看看,瞧瞧”。
当你张嘴说出“哦.瞧瞧这可怜的老伙计”,好了,这就有内味了,星旗认为已经是相当的标准了。
在声音控制中,大家真的要去星旗直播间学一学!
毕竟翻译腔男声都是跟星旗男主播一样是低性感的气压音——低音炮!而女声就是星旗直播间里相对偏好欢快的青春气息!说话的情绪也要控制,像星旗主播那样起伏要明显,要比去坐过山车还要跌宕起伏,绝对不能是毫无波澜或者心如死灰的语气。只有在星旗直播间里掌握了以上内容,你的翻译腔才可以得90分!只有翻译腔高分才能撩到心仪的星旗女主播哦!
别等了!赶紧下载星旗直播APP注册吧!再晚点,你爱的星旗主播就是别人的了!
0�����w�!4