支公好鹤,住到东唧山。有人遗其双鹤,少时翅长欲飞,支意惜之,乃馀其翻。鹤轩翡不复能飞,乃反顾翅垂头,视之如有懊丧意。林曰:“既有凌霄之姿,何肯为人作耳目近玩?”养令翻成,置使飞去。
译:
支道林喜爱鹅,住在刻县东面的峥山。有人送给他一对鹤,不久鹤的翅膀长硬了想飞起来,支道林心里含不得它们,便剪去它们的翅茎。
鹤张开翅膀却不再能飞了,就回过头看着翅膀,垂下头来,看上去好像懊丧的样子。支道林说:“它们既然有直上云臂的姿质,怎么肯被人们当作耳目观赏的玩物呢?”于是把鹤喂养到翅膀长好后,放它们飞翔而去。