2020-11-26

转变

[波兰]亚当·扎加耶夫斯基(李以亮 译)

数月中我没有写

一首诗。

我谦卑地活着,读报,

沉思权力的谜语

和顺从的理由。

我守望落日

(深红,令人焦虑的),

我听到鸟儿变得安静

和夜的无声。

我看到向日葵在黄昏

悬摆它们的头,仿佛一个粗心的绞刑吏

去了花园闲逛。

九月甜蜜的尘埃积在

窗台而蜥蜴

藏在墙壁的转折处。

我一次次做长长的散步,

渴望着唯一的事物:

闪电,

转变,

你。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容