2019-05-16
American life is improving for the lowest paid
Come back capitalism, all is forgiven
原文来源:The Economist 2019-5-18
Article
https://frankzhougq.github.io/article/TE-2019-05-16/
Notes
work longer than their agreed hours.
约定好的工作时间
has already bumped up his wages
增加
recent gains for many of America’s lowest-paid.
Unemployment in Wisconsin is below 3%, which is a record. Across America it was last this low, at 3.6%, half a century ago.
In any economic upturn
经济回升
low-skilled shopstaff, food preparers, care-givers and temps.
工作种类
The benefits are not equally spread.
over 40 hours’ toil each week
辛勤劳作
He calls occasional bonuses a “carrot at the end of the road”.
比喻,在骡子面前永远得不到的胡萝卜
lift minimum wages.
提升
the worst-off
情况最差得那些人
some hard-to-measure benefits
难以衡量的
an exploitative boss.
一个剥削的老板
**One study of 7,000 households, by Pew, found in 2015 that 92% of them would opt for lower average incomes, if earnings were predictable. **
Follow-up research
后续的跟进研究
Low- and middle-income households remain anxious about volatile earnings.
波动的收入,不稳定
flourishing cities
繁荣发展的城市
low-paid workers are squeezed by high housing costs.
被压榨着,因为房价太高
Pew has estimated that 38% of all tenant households spend at least 30% of their income on rent.
租房度日的家庭