今日阅读美国作家亨利·戴维·梭罗《瓦尔登湖》的《种豆》、《村子》、《湖》,P189~P244,计56面。
摘抄:
锄掉杂草,给豆秆周围培上土,鼓励我种下的豆苗儿快点生长,让这块黄土地是以豆叶和豆花,而不是以苦艾、芦管、狗尾巴草来表达它那夏日情思——这就是我的日常工作。因为我既没有牛马相助,也没有雇短工或者童工帮忙,更没有采用改良农具,我干的活儿非常慢,这么一来我就跟豆子相处得格外亲昵。
我的锄头碰撞石块时会叮叮当当作响,这怪好听的响声在树林子和半空中回荡,有它跟我做伴,我的劳动即时产生了无法估量的收获。
在伸手不见五指的夜晚,我不得不经常抬起头来,看看小路上头树与树之间的缝隙,以便认清我走的路径;而且走到了没有车辙的地方,我还得用我的两脚来探索我刚踩出来的模糊不清的小道,要不然用我的双手摸一摸我所熟稔的树木来辨别方向,比方说,从两棵松树之间穿过,它们的间距就不会超过十八英寸。有时候,赶上黑咕隆咚而又闷热潮湿的夜晚,我就这么着老晚才回到家,两眼看不见的道路,我只好用脚丫子来探路,一路上懵懵懂懂,仿佛是在做梦似的,直到我伸出手去打开门闩,这才算清醒过来,却怎么都回想不起来,这一步一步自个儿是怎么走回来的,我想,也许我的身子,在它的主子丢弃它以后,还会寻摸到回家的路,好像用不着帮忙,手总是摸得到嘴巴一样。
我深信,如果人人都像我当时那样过简朴的生活,那么,偷窃和抢劫也不会发生。
瓦尔登湖的风景只好算粗线条,尽管很美,还是说不上壮观,不经常光临或者不在湖边居住的人,对它也不是特别关注;然而,瓦尔登湖以它的深邃纯净著称于世,值得对它详尽描述一番。(梭罗用了很多文字来描述它,书P216-217)
瓦尔登湖一会儿蓝,一会儿绿,哪怕是从同一个视角看过去。瓦尔登湖位于天地之间,自然兼具天地之色。
你要是把头倒转过来看湖,湖就像一条最精致的薄纱悬挂在峡谷上空,在远方松树的映衬下闪闪发光,把大气一层一层地分隔开来。你会觉得,你可以从它底下衣不沾湿地走过去,一直走到湖对面的群山那里,而掠过湖面的燕子也可以在湖上栖息。有时候,那些燕子果真向它俯冲下来,好像一时失误,稍后才恍然大悟。你朝西头湖岸抬头望去,不得不举起两手遮住自己的眼睛,挡开地地道道的阳光和从水中反射上来的阳光,因为两种阳光同样耀眼;你要是用挑剔的眼光,在这种亮光之间审视湖面,就会看到它端的是波平如镜了;余外只见一些贴水掠飞的昆虫,遍布整个湖面,彼此错开相同间距,在阳光下飞来飞去,在水面上产生了可以想象到的最精美的闪光来;也许间或还有一只鸭子在梳理自己的羽毛,或者,正如我前面说过的,有一只燕子贴水低飞,快要碰到水面似的。(主要描写湖面如镜)
随笔:
我相信,见过梭罗笔下的湖的人,都会跟我一样认为世界上再也没有其他湖能与之媲美了。这湖一年四季,一年十二个月,都有一番不同的景色。
我觉得阅读这部分内容最主要的是要学习梭罗的写作手法及修辞手法。