世界上第一个译者是谁?

在人类最最最最最远古的时候,历史上第一个中国译者到底是怎么知道英语的“Apple”对应着汉语的“苹果”的,难道是一个中国人和一个英国人专门找时间坐下来,两个人各自拿一个苹果,你写下“apple”,我写下“苹果”,你看我,我看你,咱俩写的是同一个物件,然后两苹果相碰,最终得出的结果吗?

                                                         ——————摘自《考拉小巫的英语学习笔记》

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容

  • 忆友人 ------赵冬梅 客舍青青柳色新, 路上行人欲断魂。 重温当年夏行路, 室友八人何处寻。
    淡泊名志阅读 173评论 0 0
  • 京城春雪舞翩绮, 手捧花果香四溢。 醉忆当年结发礼, 更羡今昔眷侣依。
    Jochelle阅读 145评论 0 0
  • 又是一年过去了,又是一年迎新了,岁月不饶人在我们的脸上精雕细刻下年龄的皱纹忍不住轻叹,我们老了,这是儿子站在我面前...
    912e70343687阅读 74评论 0 0